Hyakunin Isshu的魅力-26至30

瓦卡是言语的艺术。丰富的场景和深层情绪被编织成一个简短的形式。这里、Hyakunin Isshu的第26和30头被带走了。、罗马字母顺序的指示、意义、背景、我们将解释翻译中无法传达的美好事物。还列出了每个作者的名称。。
第二十六首:Teishinko
瓦卡诗:
Ogura山 - 山顶上的Momijiri-衷心 - 宫城,我第一次等待
罗马字母顺序的指示:
Ogura Yama矿没有Momijiba Kokoro Araba ima hitotabi no miyuki matanamu

- 意义: 奥古拉山的山峰上的秋叶、如果你有心、你为什么不等待皇帝再次来?。
- 背景: 这首诗是一首关于皇帝访问奥古拉山的歌,以秋叶而闻名。。这是一首将自然与法院文化结合在一起的诗。。
- 翻译中无法传达的好东西: 人格化的表达“心”和独特的文化词汇“ Miyuki”、它使您对日本古典文学独有的深度感。
第二十七首:Chunagon Kanesuke
瓦卡诗:
Mikanohara-一遍又一遍地漂浮 - 我什么时候见到您?我恋爱了
罗马字母顺序的指示:
Mikano Hara Wakite Nagaruru Izumigawa Itsu Mikitoteka Koishikarurumu

- 意义: Izumi河流过Mikanohara、你什么时候说你看到了那个场景?。但是为什么我非常想念你。
- 背景: 在这首歌中、自然风景比喻为爱。“ Izumi River”代表纯流动、它与爱的纯正重叠。
- 翻译中无法传达的好东西: 日本短语“爱救恩”有一个挥之不去的唤起、它以微妙的方式表达情感的深度。
第二十八首:穆纳托·阿萨希(Muneto Asahi)(Minamoto的Muneyuki Play()
瓦卡诗:
山村在冬天很孤独,它们确实很孤独,我认为人们和草将看不到它们
罗马字母顺序的指示:
Yamazato wa Fuyu Zo Sabishisa Masarikeru Hitome Mo Kusa Mo Karenu到Omoeba

- 意义: 当山村在冬天、它变得更加孤独。没有人来访、我认为草也会死。
- 背景: 冬天坐在山村、它描述了自然和人类活动的沉默。更加强调孤独。
- 翻译中无法传达的好东西: “没有人的眼睛或草”一词结合了独特的日本声音和场景描述。、它突出了孤独。
第二十九首:奥希科奇无米特纳()
瓦卡诗:
如果将其折叠,请将其折叠,第一霜,将其放入白色的菊花花中
罗马字母顺序的指示:
ni Orabaya Oramu Hatsushimo的Kokoro No Oki Madowaseru Shiragiku No Hana

- 意义: 如果用自己的想法折叠,您想折叠。白菊花花在第一个霜冻期间绽放白色,让你想知道。
- 背景: 这首诗描绘了美丽的自然风景,其中第一霜和白色的菊花是交织在一起的。。
- 翻译中无法传达的好东西: “我可以把它们放在一个地方”的话、霜冻和花朵的歧义反映了日语中独特的美丽感。
第三十首:Mibu Tadano矿()
瓦卡诗:
阿里亚克(Ariake)的不懈外表,来自告别,仅黎明,没有狗屎
罗马字母顺序的指示:
Ariake no Tsurenaku Mieshi Wakare Yori Akatsuki bakari ukimono wa nashi

- 意义: 从那段告别的时候,当阿里亚克的月亮看上去很冷、没有什么比黎明更痛苦了。
- 背景: 这首歌比较了分开的悲伤与黎明的寒冷。。
- 翻译中无法传达的好东西: 该表达“似乎无法区分”、距离和寒冷的细微差别传达了一种独特的日语感。
日本人超过翻译的吸引力

在瓦卡诗中、日语独有的磷和文化背景、充满了感情的表情。例如,翻译无法用具有挥之不去效果的单词完全传达单词。。通过谈到这些美丽、您将能够重新发现日语的特殊力量。Hyakunin Isshu是一个典型的例子、每次阅读时,我都会发现新事物。抓住这个机会、加深享受日语中的瓦卡诗歌的乐趣。
最后

日本人的吸引力是、我认为这不仅是在瓦卡诗歌中,而且在其他作品中。。例如,小说、而不是阅读翻译的东西、我认为当我学习和阅读日语时,它具有不同的感觉。。在每个国家的语言中、我认为它具有自己独特的魅力。只是、本文是、我正在写这篇文章以帮助您发现日语的吸引力。我读了这篇文章,所以这有点连接。、请至少学习日语、请尝试享受日语创作的作品的善良。
发表回复