“我总是以la脚的方式做出回应。”、这是一个doyae。这次,我们将讨论日本传播的微妙之处。、我写了一篇有关外国人认为的文化差异的文章。
从各种角度考虑、尤其”はい」と返事をすることに対する気遣いや、考虑以免使对方生气、我意识到它深深植根于日本文化。。
日本のコミュニケーションスタイル
在日本、相手の気持ちや状況を察する「空気を読む」能力が重視されます。为此原因、即使我给你一个答复、您需要体贴对方。例如、回答“是”、这并不一定意味着您同意、它通常被用作满足对方期望的一种共识。。从这种文化背景、外国人很难理解日本的沟通方式。
人を怒らせる様々な『はい』の言い方に触れてみる

「はい」は素直じゃない?
在日本,人を怒らせる」トレンド動画がこの頃話題になっています。其中,最受人尊敬的、这种表达使人们用各种说“是”的方式激怒了人们。。很容易想到“是”一词自然而然。、这个视频是、我把那个趋势倒退了很多。
動画のハイライト

この「人を怒らせる方法」動画では、“是”以各种格式绘制:
- 鼻抜け声の『は~い…』…「は~い」と言いながら何も考えていない感じに聞こえるもの。
- 口が半開きの『はぁい…』…気怠そうな声で言いながら、全く興味を持っていない様子。
- はい+はい『はい、はい』…人の話を受け流している様子が窺えるもの。
- ため息をついた直後に『はい』…しぶしぶ返事をしているような、明らかな不満が聞こえるもの。
- 首を鳴らしなら『はい』…もはや、相手の話より自分の首のコリを優先している様子。
- 嘲笑しながら『はい』…相手のことを見下しているような返事。
- ダメ出しつぶし『はい』…相手の話を遮って返事をする。
这些场景是、从日本的角度来看,喜剧有深度、回忆您在日常生活中的经历。これを外国人はどう思うのかという問題を提起しました。
外国人の反応
動画を共有したことにより、以下回应是国际上的::
- 共感と笑い…「これはまさに私の助ける同僚のこと」という意見が多数見られました。
- 文化差异…なかなか「はい」のいい方に違和感を覚える人も居たようですが、それは言葉の音の付け方によるものでした。
- 驚きの反応…「日本人はこんなことまで詳しく分析するの?」という疑問の声も聞かれました。
「はい」を大切に
「はい」はごく素直で普通の言葉のようですが、这样你说这有很大的不同。作为回顾自己的话的机会、この動画を活用するのも良いのではないでしょうか?
外国人の視点
外国人が「人を怒らせる方法」のような動画を見た場合、他们可能同情日本文化中的沟通困难。。尤其、避免直接表达的趋势、注意避免让别人不舒服、这是跨文化交流的重要主题。日本人是、珍视与他人和谐、他们通常不会清楚地表达自己的意见、这可能导致误解。
文化的な違いとその影響
日本人と外国人の価値観の違いは、它也影响沟通方式。在日本、强调群体和谐、避免个人意见被认为是一种美德、在其他国家,有一种尊重个人意见和权利的文化。。为此原因、当外国人了解日本文化、重要的是要认识到价值观中的这些差异。。
结论

したがって、日本的谨慎回答“是”、一种阻止他人生气的文化、外国人很难理解很多方面、同時に共感できる要素も存在します。加深对跨文化文化的理解、学习沟通的微妙之处、您需要尊重对方的文化。。
我在写这篇文章时以为这是、当我不知不觉中回答“是”、在某些情况下,对方可能会感到恶意...、我觉得我必须在尽可能多地思考另一个人的同时表达自己的意志。。“不、这一定要小心。“我这么认为……哈阿。
发表回复