안녕하세요、"케이크"입니다.。
40세대、주요 IT 회사에서 일하고 있습니다、전 세계를 여행하고 원격으로 일합니다。프로그램 작성、여행、맛있는 음식、그리고 나는 고양이를 사랑합니다、日本の文化や魅力について紹介
しています。
이번에는 방문했습니다、교토의 기모노 워크숍。전통 공예품에 관해서는、敷居が高そうに感じる
かもしれませんが、내가 실제로 거기에 갔을 때、そこには静かに続いてきた日々の仕事が
ありました。아름답고 완성 된 기모노 배경、상세하고 조용한 시간 패스。
교토의 땅에 의해 재배 된 문화의 깊이、다시 느낄 수있는 경험이었습니다.。
なぜ日本の着物は世界で評価されるのか

着物は単なる衣服ではなく、또한 문화와 가치의 상징입니다。특히 Kyoto Kimonos에서、
오랜 역사와 정교한 기술이 있습니다.、해외의 관심도 커지고 있습니다。
① 技術の積み重ねが形になるから
着物の制作には多くの工程があります。실크 실로 시작합니다、
패턴을 그립니다、스레드 직조、최종 재단사까지、すべてに職人の技が求め
られます。그리고、기본 시스템은 노동의 분열입니다、それぞれの工程に専属の職人が
います。각 작업은 신중하게 쌓입니다、
섬세한 마감이 만들어졌습니다。
전통적인 기술을 보호하는 동안、時代のニーズに合わせた柔軟な進化も見られ
마수。물론 색상과 디자인、素材や着心地に関しても改良が加え
られています。
② 日本文化の美意識が表れているから
着物には、"겸손하다"와 "계절을 느낀다"、일본
独自の美学が深く関わっています。특히 패턴은 의미가 있습니다、季節に応じた
モチーフが使われることも多く、装いを通じて自然とのつながりを表現して
います。
또、착용하는 방법과 기모노를 착용하는 방법、예의와 존엄성이 필요한 경우가 많이 있습니다.、그것은 문화적 매력으로 인식 된 것 같습니다.。관광을위한 기모노 렌탈과 달리、생산 사이트를 보려면、이것은 또한 일본 문화의 "뿌리"를 경험할 수있는 기회이기도합니다.。
놀라운 경험:京都の工房で見た着物づくり

3つの工房を訪れ、나는 각각 다른 접근법과 표현이 있다는 것을 깨달았습니다.。
광범위한 표현도 있습니다、기모노 문화의 깊이를 보여줍니다。
● 風彩染一真工房(京都市中京区)
明治元年創業の老舗。4 세대 카토 요헤이、그는 전 만화 아티스트로 경력을 쌓고 있습니다.。그 감도
反映された独自の染色技法「風彩染」は、이 표현은 바람의 흐름과 마음의 움직임을 시각화합니다.。
우리는 실제로 워크숍에서 작품을 시도했습니다.。색상은 그라디언트처럼 변합니다、
나는 직물이 가볍고 통풍이 잘되었다는 인상을 받았습니다.。나를 놀라게 한 것은、愛犬や愛猫の姿を模様として
取り入れられるという点。개인의 기억과 존재는 기모노에 넣을 수 있습니다、非常に現代的な
アプローチだと感じました。
● 京都友禅協同組合
京友禅の伝統技術を継承する46社が加盟する団体です。염색 기술을 보존하고 전파하는 것을 목표로합니다、
우리는 또한 시험 행사와 전시회를 개최합니다。
나、우리는 손으로 그린 유젠 색상 삽입 경험에 참여했습니다。下絵にそって筆を入れていく作業は一見
シンプルですが、색상의 그늘과 압력에 따라 인상이 크게 변합니다.、많은 농도가 필요했습니다。
장인은 "도구 이상、눈과 손의 감각이 중요하다는 것을 듣는 것은 인상적이었습니다. "。
기술 자체만이 아닙니다、우리는 또한 후임자 훈련에 중점을두고 있습니다.、若手職人の姿を目にすることが
できたのは心強い経験でした。
● 京都西陣ふくおか(有限会社フクオカ機業)
西陣織の伝統を受け継ぐ工房で、1902 년에 설립되었습니다。특히 주목할만한 것、탄소 섬유(カーボン
ファイバー)이것은 현대 자료가 통합되어 있다는 사실입니다.。
우리는 직대가 가까이있는 것을 볼 수있었습니다.。金糸・銀糸を使った伝統的な文様だけ
でなく、간단하고 현대적인 디자인도 전시되어 있습니다.、西陣織の可能性の広さを
感じました。분명히 호텔 인테리어 또는 내부 직물로 사용되었습니다.。
비교 테이블:3つの工房の特徴

工房名 | 주요 기능 | 見学・体験内容 |
風彩染一真工房 | 「風彩染」による独自表現。 사용 가능한 주문、試着可能 | 試着体験、설계 제안、工房見学 |
京都友禅 協同組合 | 京友禅の保存・育成を担う団体。体験イベントも多数開催 | 手描き友禅体験、전시하다 見学、職人交流 |
京都西陣 ふくおか | 西陣織の伝統技術と最新素材の 融合。 インテリア分野にも展開 | 織機見学、재료 설명、織物紹介 |
결론
京都の着物工房を訪れることで、의류 품목으로 아름답습니다、장인의 기술、철학、
그리고 나는 조용히 축적 된 문화를 경험할 수있었습니다.。観光とは違った「深い
体験」ができたと感じています。
Kimonos에 관심이 있다면、이 워크샵을 여행에 통합하십시오.。言葉を
超えて伝わるものが、거기에 있습니다。
이 기사를 읽고 "나는 가고 싶다"고 생각했다면、꼭 댓글로 알려주세요.。당신의
ひとことが、다른 사람의 다음 여행에 대한 힌트 일 수 있습니다.。
우리는 북마크와 주식을 기대합니다。문화를 소중히 여기는 모든 사람과 함께、다시 어딘가에 연결할 수 있다면 기뻐할 것입니다。
답장을 남겨주세요