เผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับญี่ปุ่นไปทั่วโลก

ร้านค้าและข้อมูลแนะนำในญี่ปุ่น、เว็บไซต์ข่าวที่แนะนำวัฒนธรรมญี่ปุ่น
神か魔物か!?日本古来よりの怪物「鬼」の歴史!เกร็ดความรู้เล็กๆ น้อยๆ ของญี่ปุ่น

พระเจ้าหรือสัตว์ประหลาด! - ประวัติความเป็นมาของการเปลี่ยนแปลงของสัตว์ประหลาดญี่ปุ่นโบราณปีศาจ!

日本特有の魔物・鬼(ONI) こんにちは、มันคือ Gucchi。 「鬼」と聞けば今では「鬼滅の刃」を思い浮かべる人も多いのではないでしょうか?それ以外でも「桃太郎」や「こぶとり爺さん」といった昔話とかでも鬼の話を聞いた人も多いかと思います。โดยเฉพาะ、海外でも人気の鬼滅の刃の影響で鬼(Demon)として認識している海外の方も多いかと思いますしかしながら昔本来の「鬼」の姿や実態その変貌の歴史を知っている方はそう多くはないのではないでしょうか?今回はそんな日本古来から伝えられている「鬼」を深堀してみたいと思います。 ถ้าคุณอ่านสิ่งนี้、鬼に対する見方が変わっていくかと思います中国大陸から伝わった「鬼」 今では日本独自の怪物というイメージがある鬼でも実はそのルーツは中国にあるのです「鬼」という文字は6世紀後半に中国から日本へと渡ったとされていますが元々中国では「鬼(KI)」という文字は「怨霊」や「幽霊」といった目に見えない霊魂そのものを表すものでした。โดยเฉพาะ、中国では鬼といえば女性の怨霊を指すことが多くこの世に未練を残して死んだ女性が怨霊となって人を襲うと考えられていました今で言うところの「貞子」みたいな存在だったわけです。 นั่นคือ、日本へと渡った際に日本古来から正体不明の怪物を意味する「モノ」とのイメージと重なって「鬼(ONI)」となったとされていますよくわからないものの象徴だった「鬼」 今「鬼ってどんな姿?」と聞かれたら大体の方はこの画像のような角を生やし牙を剝き出しにした恐ろしい形相の怪物を思い浮かべるのではないでしょうか? しかしながらそれは江戸時代以降に固まったイメージでありそれ以前の鬼は実態が分からない正体不明の怪物とされていましたそもそも鬼の語源は上記の「オニ」の他に「おぬ(隠)」が転じたものでこの世にはいないものや姿の見えないものを差す言葉から来ているという説があり中国から「鬼」が伝わったばかりの頃はよくわからない何かとされていました日本最古の鬼の記述とされている「阿用郷の鬼伝承」では農耕民の男性を食い殺した鬼について「一つ目」と記述されるのみでありその全体像については詳しく書かれてはいません。อีกด้วย、「日本書紀」では斉明天皇の葬儀を朝倉山の上から笠をかぶった巨大な鬼が眺めていたとされていますがやはりここでも鬼の容姿は詳しくは書かれていませんこの様に初期の鬼は「姿かたちがよくわからない何か」とされていました山の神ともされた「鬼」 また当時の日本人は自分たちの想像も及ばない程の自然現象や超常現象を「カミ」と呼んで敬っていました昔は自然のあらゆるものに精霊が宿ると信じられていて目に見えないものや信じがたい現象も精霊によるものだとされていましたその為目に見えない鬼は「カミ」とも呼ばれ祖先の霊や山の神を差す言葉としても使われていました。 อีกด้วย、この様な山の神は「一つ目」の姿とされており上記の「阿用郷の鬼」も天目一箇神(あめのまひとつのかみ)と呼ばれる一つ目の神と関連付けられることもありますやがて時代と共に人にとって恵みをもたらすものを「神(カミ)」と定義し人に災いをなす存在を「鬼(オニモノ)」と区別するようになったのです「鬼」の原型となった「獄卒」と「邪鬼」 地獄道で亡者を苛む「獄卒」 それでは私たちが現在イメージする鬼のイメージは一体どこから来ているのでしょうか? 6世紀頃に日本には鬼と共に仏教の教えが伝わったとされていますその時に伝わったのが「六道輪廻」でした人が死後に閻魔の裁きを受け前世での報いによって転生先が決められるとされた世界観を表したものでその後の日本の死生観にも多大な影響を与えました六道輪廻の中でも最も最下層に位置し最も罪深い亡者を裁くとされているのが「地獄道」でしたそこに落とされた亡者たちを苛む魔物が「獄卒」と呼ばれるものたちです。รูปลักษณ์นั้น、牙を剥き出しに角を生やした恐ろしい形相の怪物で今の私たちがイメージする鬼の姿の原型ともいうべき存在でもあります神仏によって征伐される「邪鬼」 仏教の教えと共にもう一つ日本に伝わったのが「仏像」でした仏教の開祖である「釈迦如来」の仏像を初め観音像や不動明王像など仏教の神仏たちを立体化した像はその後の日本美術にも多大な影響を与えましたそのうちの一つ仏教の世界を守護する「四天王像」の足元には「邪鬼」と呼ばれる小鬼が踏みつけられています「邪鬼」は仏教の世界においては仏の教えを阻害し人々に災いをなす存在でそれを懲らしめているのが四天王というわけです恐ろし気な形相の邪鬼のイメージは中国で既に出来上がったものとされそのイメージが日本へと伝わったことで鬼は人間を脅かし神仏に懲らしめられる存在という認識が広がったものとされます平安時代に跋扈した「鬼」 こうして仏教の伝来と共にイメージが固まり実体のあるものとされるようになった鬼やがて平安時代になると鬼は朝廷や京の都を騒がす怪物として噂されるようになりました特に「今昔物語集」等の平安時代の文献においては人食い鬼の存在が度々記述されています倉の中に潜む人食い鬼 例を挙げると今昔物語集の巻27第7話はこんな内容です今は昔在原業平と呼ばれる歌人が居たが大変な女好きだった。คืนหนึ่ง、都でも美人と評判の良家の娘を外へこっそりと連れ出し山荘の倉へと入り込んだお楽しみはこれからという所で突如として雷鳴が響き渡り業平は太刀を抜いたやがて夜が更けて業平が娘の様子を確かめようと後ろを振り返ってみると娘は頭と着衣だけを残して死んでいた倉に潜む鬼の仕業であろうかこの様に鬼は物陰に隠れて人を食らう怪物として描かれていました貴族が目撃した百鬼夜行 また今昔物語集の巻14第42話にはこのような言い伝えがあります今は昔藤原常行と呼ばれる大納言がいたが大変な女好きで夜な夜な愛人に会いに行った。คืนหนึ่ง、父母に内緒で数人の家来と共に愛人に会いに行くと東の大宮大路の方から松明を持った謎の集団がやってきたので物陰に隠れた「一体何者であろうか」と常行が物陰から覗いてみるとなんとそれは鬼の集団であった鬼に襲われるかと思われたかどうゆう事か鬼どもは常行を捕えることが出来なかった常行が助かったのは乳母がその服に縫い込んだ尊勝陀羅尼の加護のお陰だった平安時代得体のしれない者たちによる行列を「百鬼夜行」と呼びもし目撃しようものなら生きては帰れないものとして恐れられていましたその為当時の貴族や人々は神仏の加護にすがることもあったのですこの様に仏教の伝来によって実体を得て平安時代に跋扈した鬼ですがこれでもまだよく分からない恐ろしい何かという存在でその姿かたちも「こういうものだ」というものはありませんでしたこれは鬼のイメージが文献や言い伝えでのみ記されていた為にその姿かたちが一貫しなかったからとも考えられます地獄の獄卒や邪鬼などの姿が伝来してもなお当時の人々にとって鬼はまだまだ正体不明の存在だったのです絵巻の中で写実化された「鬼」 この様に、6世紀頃から平安時代に至るまで文献で示されてきた鬼。 แต่、貴族の時代から武士の時代へと移り変わった鎌倉時代に大きな転機を迎えることになりますそれまで口伝えや文章でしかイメージ出来なかった鬼が絵巻などの絵画という形で写実化されるようになったのです。 ตัวอย่างเช่น、この画像の『春日権現験記』と呼ばれる絵巻には屋根の上から民家を覗き込む赤い鬼の姿が描かれています実はこの鬼は当時日本で猛威を振るった疫病を擬人化したもので目に見えない病気への恐怖を「鬼」という形で具現化しているのです目に見えない恐怖の象徴でもあった鬼を病気の擬人化という形で表す事によって少しでも安心を得ようとしたことが伺えます。 อีกด้วย、同じく鎌倉時代に描かれた『北野天神縁起絵巻』では死後に怨念から鬼の如き雷神へと変化し京の都で暴れまわる菅原道真の姿が描かれています。พื้นหลังของสิ่งนี้、やはり上記の疫病同様目には見えない筈の怨霊や祟りを「鬼」という形で分かりやすく理解・説明したいという意図が読み取れますこの様に昔の人々は目に見えない怪異や現象を「鬼」として表し絵巻などで写実化することで少しでも納得しようとしたのです討伐すべき存在となった「鬼」 こうして絵巻によって写実化されたことで鬼のイメージが一般にも広まり始めました当時の人々が恐れていた存在が明確に具現化された事により鬼は「恐れるもの」から「討伐し征服するもの」として描かれるようになっていきました鎌倉時代より後の南北朝時代に成立したとされる『大江山絵詞』では以下のようなあらすじが描かれています時は平安一条天皇が統治する京の都で良家の美女が次々と攫われる事件があった陰陽師の安倍晴明が占ってみるとこれは大江山に潜む鬼の仕業だと判明する一条天皇は即座に源頼光を始めとした腕の立つ武将たちに討伐を命令家来を連れた頼光一行はその道中で出会った神仏から毒酒を授かり鬼の頭領である酒呑童子を始めとした大江山の鬼どもの隙を突いて毒酒を盛り込み力が抜けたところを斬りかかり鬼どもを討伐したこの様に鬼は物語の中では明確に「人々を脅かし神仏や英雄によって討伐されるもの」として描写されています西洋で言う所の「竜(Dragon)」と同じように人間社会や時の権力者にとっての敵として退治される怪物として描かれるようになったのですキャラクター化が進んだ「鬼」 この様に平安から中世に至るまで人々に恐れられ続けていた鬼。 แต่、時代が室町時代から江戸時代に至るころには鬼の存在が懐疑的に見られていったことに加えて鬼が写実化されたことによって鬼に対する恐怖や畏れが薄らいでいきましたそうした背景もあり室町時代になると鬼や妖怪が「能」などの舞台演目に登場するようになり次第に鬼は物語の登場人物として扱われるようになりました。 และ、江戸時代になった頃には「雨月物語」や「四谷怪談」等のような妖怪や幽霊を題材にした読み物が人気を博すようになり鬼も同様に読み物などの娯楽として語られるようになりました。ในหมู่พวกเขา、江戸の庶民に人気だったのは「浮世絵」と呼ばれる大衆向けの絵画でした浮世絵による活版印刷の発達により誰でも手軽に浮世絵を手にすることが出来たため鬼や妖怪などを描いたものが庶民に広まり鬼のイメージが庶民の間で固定化されて行ったのです。...

日本語でしかわからない?和歌の魅力 古今和歌集 巻四:秋上 169首~180首อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? เสน่ห์ของบทกวี Waka: คอลเลกชันบทกวี Kokin Waka เล่มที่ 4:169 เพลงในฤดูใบไม้ร่วง ~ 180 เพลง

 古今和歌集 巻四「秋上」169首~180首 『古今和歌集』巻四・秋上の169首から180首は日本の和歌の美しさと季節の移ろいを繊細に詠んだ名歌が並んでいますこの一連の歌は秋の始まりを告げる風や天の川七夕の伝説などを題材にし視覚だけでなく聴覚や心情までも巧みに表現しています。ที่นี่、ชื่อผู้แต่ง、บทกวี Waka、ตัวอักษรโรมัน、ความหมาย、พื้นหลัง、そして翻訳では伝わらない和歌の良さをそれぞれ詳しく紹介します 第169首 藤原敏行朝臣(ふじわらのとしゆきあそん) 和歌あききぬと めにはさやかに  見えねとも  風のおとにそ  おとろかれぬる ローマ字Akikinu to me ni wa sayaka ni mienetomo kaze no oto ni zo odorokarenuru 意味秋が来たとは目にははっきりとは見えないけれど風の音にふと驚かされた。 พื้นหลัง:この和歌は立秋の日に詠まれたもの目に見えない季節の移ろいを風の音によって感じ取るという日本ならではの感性が表現されています。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล:日本語の「さやかに」「おとろかれぬる」といった言葉の響きと余韻は風の音が運ぶ秋の気配を情緒的に伝えておりこれは翻訳では表しきれない繊細な美しさです 第170首 紀貫之(きのつらゆき) 和歌 河風の    すすしくもあるか  うちよする  浪とともにや   秋は立つらむ ローマ字Kawakaze no susushiku mo aru ka uchiyosuru  nami to tomoni ya aki wa tatsuramu 意味川風が涼しく感じるけれど打ち寄せる波とともに秋もやって来たのだろうか。 พื้นหลัง:秋の始まりを川風の涼しさと波の音によって感じ取る情景が描かれています。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล:「すすしく」や「うちよする」の音の響きと川の流れと秋の気配が一体となる情感は日本語特有の繊細な表現です 第171首 読人不知(よみびとしらず) 和歌わかせこか    衣のすそを    吹返し  うらめつらしき  秋のはつ風 ローマ字Wakaseko ka koromo no suso wo fukikaeshi urametsurashiki aki no hatsukaze 意味私の愛しい人の衣の裾を吹き返す風がなんとも恨めしく感じられる秋の初風だ。 พื้นหลัง:秋の訪れを告げる初風に愛する人を思う気持ちと会えない寂しさが重なっている。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล:「うらめつらしき」という表現の含みと余韻が日本語の感情の機微を繊細に表している 第172首 読人不知(よみびとしらず) 和歌きのふこそ さなへとりしか いつのまに  いなはそよきて  秋風の吹く ローマ字Kinou koso sanae torishika itsu no ma ni inaba soyokite akikaze...

「シンプルだから美しい」日本製家具が世界を魅了する理由—ミニマリズムの真髄とは?เกร็ดความรู้เล็กๆ น้อยๆ ของญี่ปุ่น

เหตุใดเฟอร์นิเจอร์ที่ทำโดยญี่ปุ่นจึงเป็น "สวยเพราะเรียบง่าย" ทำให้โลกหลงใหล - สาระสำคัญของความเรียบง่ายคืออะไร?

สวัสดี、ふったんです日々の生活の中で心が安らぐ空間が欲しいと感じたことはありませんか?私自身忙しい日常に追われる中でシンプルでありながらも心に残る美しい家具に囲まれることで心が落ち着くことを実感しました特に日本製の家具には無駄を省きながらも空間を豊かにする力が宿っているんです。 ในบทความนี้、日本の家具がいかにして「シンプルで美しい」という美学を具現化し世界中で支持されているのかを深掘りします日本のミニマリズムがどのように形作られているのかまたそれが海外でも高く評価されている理由を私自身の体験を交えてご紹介します最後までぜひ読んであなたもその魅力を感じ取ってください日本製家具が愛される理由 日本製家具は単なるデザインだけでなくその背後にある「哲学」や「文化」にも深い魅力があります私が初めて触れた日本製の無垢材の家具は見た目のシンプルさ以上にその使い心地の良さに感動しました。ตัวอย่างเช่น、無垢の木製テーブルは最初はシンプルな印象でも何年も使い続けることで色や風合いが変化しどんどん深みを増していきますこの変化がまるで「生きている家具」のように感じられ所有する喜びが一層強くなりました。 นอกจากนี้、日本製家具は「時間をかけて育てる」ことを前提にデザインされています無垢材や天然素材を使用した家具は経年美が魅力の一つです。นี้、家具はただの道具にとどまらず長年愛され続ける存在へと成長していくのですこのような美しさは使うほどに実感できる特別なものだと感じています「シンプルさ」に込められた深い意味 日本の家具はシンプルでありながらもその背後にある哲学が際立っています特に「余白」や「空間を生かす」ことが重視されており無駄な装飾を排除することで空間全体に調和をもたらすことを意識しています。นี้、物理的な「スペース」だけでなく視覚的にも心地よい空間が生まれるのです私が東京の狭いアパートで日本製の家具を使っていたときそのシンプルで機能的なデザインに驚きました小さな部屋でも日本の家具が持つ「空間を広げる力」を感じることができました。โดยเฉพาะ、収納力が高い家具やコンパクトながらも座り心地が抜群の椅子など機能美を兼ね備えた家具が集まった空間は自然と心を落ち着けてくれました。นี่คือ、日本製家具の「シンプルな美学」なのですなぜ日本製家具は世界で高く評価されるのか? 日本製家具が世界中で高く評価されている理由は見た目の美しさだけではありません日本の職人が一つ一つ手作業で作り上げる家具には他の国の家具にはない「温かみ」と「細やかさ」が感じられます。อีกด้วย、日本の住宅事情も影響しています限られたスペースでの生活が多いため機能性と美しさを両立させたデザインが自然と生まれるのです私が日本の家具を海外で購入したことがあるのですがその際に感じたのは「日本の家具が持つ独特の静かな存在感」でしたシンプルなデザインにもかかわらず空間にうまく溶け込み他の家具と喧嘩せずむしろ調和を生み出していました日本製家具はどんな空間にも調和しその空間に「深み」を与える力を持っていると感じますまとめ 日本製家具の魅力はそのシンプルなデザインの中に隠された深い哲学と長年使い込むことで生まれる経年美にありますシンプルだからこそその美しさは際立ち使う人の心を豊かにしてくれるのですもしあなたも日本のミニマリズムに触れシンプルな美しさを取り入れてみたくなったならぜひ一度日本製家具に触れてみてくださいその魅力にきっと心奪われるはずです読者へのメッセージ ここまでお読みいただきありがとうございました! あなたも日本製家具の美しさを感じていただけましたか?もしあなたが日本製の家具を使っているまたは興味があるならぜひコメントであなたの体験や考えを教えてください皆さんと交流することでさらに深い理解が得られると嬉しいです。อีกด้วย、この記事が役立ったと感じた方はシェアやブックマークをしてもっと多くの人に日本の素晴らしい家具の魅力を広めましょう!

世界が恋する魔法――なぜスタジオジブリ作品は世界中で愛されるのか?ผลงานอนิเมะญี่ปุ่น

ความมหัศจรรย์ของโลกแห่งความรัก - ทำไมสตูดิโอ Ghibli ถึงรักกันทั่วโลก?

สวัสดี、長野真琴です! スタジオジブリと聞いて皆さんはどの作品を思い浮かべますか?『千と千尋の神隠し』『となりのトトロ』『もののけ姫』… これらの作品が日本国内だけでなく世界中で熱狂的に愛されていることをご存知でしょうか? 不思議と懐かしさを感じさせる物語息をのむ美しい映像そして普遍的なテーマ――そんなジブリ作品の魅力が国境を超えて多くの人々の心を掴んで離さない理由を今日は日本人の視点からじっくりと紐解いていきたいと思います! 息をのむ美しさと心を動かすストーリーテリング スタジオジブリ作品が世界で愛される最大の理由の一つが圧倒的なビジュアルの美しさと緻密なストーリーテリングです宮崎駿監督の映画は幻想的でありながら現実味を帯びた世界観を描き観る者を物語の中に引き込みます。 โดยเฉพาะ、風景描写やキャラクターの細やかな感情表現は他のアニメーションスタジオとは一線を画しています。 ตัวฉันเอง、初めて『天空の城ラピュタ』を観たときあの空に浮かぶ巨大な城と空を飛ぶシータとパズーの冒険に心を奪われましたその感動は言葉や文化を超えて世界中の人々にも同じように伝わっているのだと感じます日本文化を旅するような体験 ジブリ作品には日本の文化や風景食事そして生活習慣が美しく描かれています外国人の観客にとってジブリ作品を観ることはまるで日本を旅するかのような体験になります『となりのトトロ』の田舎の風景や『千と千尋の神隠し』に登場する湯屋など日本ならではの風情が織り込まれており異文化理解を深めるきっかけにもなっています私は友人のフランス人に『耳をすませば』を紹介したことがあるのですが彼は「東京の郊外にこんな素敵な場所があるなんて知らなかった!」と大感動していました。 หลังจากนั้น、彼は実際に日本を訪れ映画の舞台を巡る“ジブリ聖地巡礼”を楽しんでいましたこうしたリアルな体験とリンクすることがジブリ作品をさらに特別なものにしているのです善悪を超えた複雑なキャラクターと深いテーマ ジブリ作品の魅力は単純な善悪の対立ではなく複雑な人間模様や社会的なテーマを描いている点にもあります『もののけ姫』では自然と人間の共生を問い『千と千尋の神隠し』では自己の成長とアイデンティティの模索が描かれていますこのようなテーマは特に大人の観客に響き観終わった後にも心に残る深い余韻を与えてくれます個人的には『風立ちぬ』の切ないラブストーリーが忘れられず何度も見返してはその度に新しい発見をしています外国の友人とこの映画について語り合ったとき「夢を追いながらも避けられない別れがある」という普遍的なテーマが国や文化を問わず共感を生むのだと実感しました国際的な評価と配信の拡大 ジブリ作品が世界的に知られるようになった大きなきっかけの一つが、2003年のアカデミー賞長編アニメーション賞を受賞した『千と千尋の神隠し』です。นี้、ジブリの名が一気に国際的に広まりました。 นอกจากนี้、近年ではNetflixをはじめとするストリーミングサービスでジブリ作品が配信され世界中の人々が気軽にジブリの魔法に触れられるようになりました。 2020年の配信開始以来ジブリ作品はNetflixのトップランキングに何度も登場し特にフランスイギリスブラジルなどでは視聴数が急増しているそうです私の海外の友人たちも「週末に家族でジブリマラソンをするのが楽しみ!」と言っていました世代を超えた普遍的な魅力 スタジオジブリの映画は子供向けの冒険物語であると同時に大人が楽しめる深いメッセージやテーマを内包しています。ดังนั้น、家族全員で楽しめるエンターテインメントとして世代を超えて愛されています私も幼少期に観た『となりのトトロ』を今では親になった友人と一緒に観る機会があり「子供の頃と今では感じ方が違うね」と語り合いましたこうした普遍的な魅力こそがジブリ作品の真骨頂なのだと思いますまるで家族の思い出のアルバムのようにどの世代も自分の人生の一部としてジブリを大切にしているのではないでしょうか。 สรุป:ジブリの魔法は国境を越える スタジオジブリ作品が外国人に愛される理由はただ美しい映像や面白い物語だけではありません日本文化の魅力心を打つテーマそして世代を超えて共有できる普遍的な感動が世界中の人々を惹きつけてやまないのです皆さんはどのジブリ作品が一番好きですか? そしてそれはどんな思い出と結びついていますか? ぜひコメントで教えてください! また、หากคุณคิดว่าบทความนี้น่าสนใจ、กรุณาแบ่งปันและบุ๊กมาร์กด้วย。一緒にジブリの魅力を世界に広めていきましょう! 私、Nagano Makoto จะยังคงแบ่งปันวัฒนธรรมความบันเทิงที่ยอดเยี่ยมของญี่ปุ่นกับโลก。ถ้าอย่างนั้น、また次回の記事でお会いしましょう! スタジオジブリ公式サイト

絶対行くべき日本の感動夜景。一生の思い出になる絶景ガイド!เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

มุมมองกลางคืนที่ต้องเยี่ยมชมในญี่ปุ่น。คำแนะนำเกี่ยวกับมุมมองที่งดงามที่จะทำให้ความทรงจำตลอดชีวิตของคุณ!

ブロガーのまいたむです今回は「日本の感動夜景」についてご紹介します想像してみてください山頂に立ち頬を撫でる冷たい夜風があなたを包み目の前には無数の輝く光が宝石のように広がっている瞬間をその光景は息をのむ美しさであなたの心を静かに揺さぶります日本の夜景はただ美しいだけではありませんそれは心を動かし訪れた人々の人生に忘れられない記憶を刻む体験です家族や友人恋人と共有することでさらに特別な思い出となるでしょう。ในบทความนี้、私まいたむが厳選した日本の感動的な夜景スポットをご紹介します。ถ้าคุณอ่านสิ่งนี้、次の旅先がきっと見つかります! なぜ「日本の夜景スポット」が外国人に人気なのか 日本の夜景は世界中から注目を集めるほどの美しさと多様性を持っています都市の近未来的な輝きから自然と調和した静けさを湛える夜景まで訪れる場所ごとに異なる感動が待っています。 นอกจากนี้、日本ならではの四季が夜景の魅力をさらに引き立てます春には桜の優しい光と灯りのコントラスト夏は澄み渡る星空と夜景の輝き秋は紅葉が添える暖かい色合い冬はイルミネーションと雪景色の幻想的な組み合わせ。ไม่ว่าคุณจะไปในฤดูกาลใด、特別な景色が広がります。 อีกด้วย、日本の夜景スポットは交通アクセスが整備されており訪れる人々にとって安心感がありますこれが外国人旅行者にとって日本の夜景が「一生に一度は見たい絶景」として人気を集めている理由です外国人観光客必見の夜景スポットガイド スポット名 所在地 特徴 アクセス & おすすめポイント 函館山 北海道函館市 独特な地形が織りなす絶景はミシュランガイドブックに三つ星として掲載された「極上の眺望」です ロープウェイで約3分冬は雪景色が特にロマンチック摩耶山 兵庫県神戸市 日本三大夜景神戸市街を一望するスケール感が魅力昭和天皇も訪れた由緒あるスポットロープウェイで簡単にアクセス可能クリスマスシーズンが特におすすめ稲佐山 長崎県長崎市 世界新三大夜景に選出ユニークな地形と夜景の広がりが特徴長崎駅からシャトルバスで展望台へレストランで特別なディナーを楽しむのも◎皿倉山 福岡県北九州市 新日本三大夜景工場夜景を含む壮大なパノラマビューが楽しめるケーブルカーで10分夜間運行を利用して幻想的な夜景を堪能しよう藻岩山 北海道札幌市 トワイライトタイム(マジックアワー)に夜景が最も美しく輝く ロープウェイとケーブルカーでアクセス可能冬限定イベントが見どころ! 私の体験とおすすめ 函館山—世界三大夜景の感動 函館山から見た夜景はまさに“息をのむ美しさ”でした私が訪れたのは冬雪に覆われた街並みと輝く光が織りなす景色は言葉で表現するのが難しいほど感動的でした特にロープウェイで山頂に向かう途中の景色も見逃せません摩耶山—神戸の輝き 神戸の夜景は都会の華やかさと海の静けさが調和した他に類を見ない美しさがあります展望台からの眺めは壮大で特にクリスマスシーズンはイルミネーションが加わりさらに幻想的な雰囲気に包まれます訪れた際は近くのカフェでホットドリンクを楽しむのがおすすめです稲佐山—長崎のユニークな景観 稲佐山では山々と海が織りなす立体的な夜景が広がります地元の方に教えていただいたベストスポットで自分ならではの写真を撮影することができました展望台にあるカフェではブレンドコーヒーを飲みながらゆっくりと夜景を楽しむ時間を満喫しました読者へのメッセージ どのスポットもそれぞれ違った魅力と感動を与えてくれます。ทุกคนได้โปรด、この特別な夜景の旅に出てみませんか? あなたのおすすめの夜景スポットやこの記事で気になった場所があればぜひコメントで教えてください! さらに訪れた際の写真をSNSに投稿する際は、#日本の夜景 #感動の旅 を付けてシェアしてください! また「一番感動した夜景はどこですか?」や「どの季節が夜景を見るのに最高だと思いますか?」などぜひコメント欄で意見を共有してくださいみんなで日本の美しい夜景を広めましょう! シェアとブックマークのお願い この記事が役に立ったと思ったらぜひSNSでシェアしてください。และ、次回の旅行計画のためにブックマークもお忘れなく! 私“まいたむ”はこれからも日本の魅力をたっぷりお届けします新しい発見の旅に一緒に出かけましょう!

◇意外と多いです! 海外競馬で活躍した競走馬 前編その2◇ฮอกไกโด

◇มีมากมายที่น่าประหลาดใจ! Racehorse ที่ทำงานในการแข่งม้าในต่างประเทศตอนที่ 2 ◇

長くなってしまったため分割しました! 日本の競馬も強くなってきているよという内容を力説していたら長くなってしまったため泣く泣く分割しましたその1はこちらをクリックしてみてね★  こんにちは音咲ひとりと申します 今回は海外で大きなレースにて活躍した競走馬の続編を紹介したいと思います 今回は競走馬の紹介・前編その2を紹介していきます今回はA2-6からA2-10までを紹介します!ゆっくりしていってね!!! A2-6:3歳の牝馬が偉業を成し遂げたシーザリオ(Cesario)  桜花賞の前哨戦と言われるG3のフラワーCを勝利したシーザリオでしたが次走の桜花賞(G1)では、4戦3勝のラインクラフト・牝馬限定のエルフィンSを勝利しているエアメサイアが待ち受けておりここで初めて2着になり(一着はラインクラフト)初めて敗戦をしてしまいます陣営もすぐ頭を切り替えて挑んだオークス(優駿牝馬)ではコースの直線に入った途端に持ち前の末脚を繰り出していき上がり3ハロン33秒3を打ち出して勝利することができました! 次に目指したのはアメリカだったが経験の浅い牝馬の競走馬と海外の芝コースは初の福永祐一騎手は不安を感じていた 本番不利な大外枠に当たってしまったが世界の猛者が相手でもシーザリオは果敢に攻めていき福永も先輩騎手である横山典弘騎手に「どの競馬場でも2000Mは2000M」という言葉を胸にしてシーザリオとともに走ったのでしたゴール前になると後ろとの差は4馬身になっており日本馬によるアメリカG1初制覇・父内国産馬による初めての海外国際G1制覇を達成したのでした 繁殖牝馬になってからはエピファネイア・リオンディーズ・サートゥルナーリアという重賞制覇牡馬を輩出。2021年2月27日没。19歳でした文章参考サイトJRA-VAN公式サイト /優駿ウェブ「未来に語り継ぎたい名馬物語 52」 A2-7目立つ活躍は少ないが産駒(子ども)が強すぎるハーツクライ(Heat’s Cry)  当初は自慢の末脚を武器に重賞を勝ち進んできたハーツクライですが次第に伸び悩んでいき成績も振るわなくなっていきました陣営は展開さえ合えば彼の持ち味である末脚をいかせるのにと思い悩んでいたところに「先行策はどうですか?」と提案をしたのは今やトップジョッキーとなったクリストフ・ルメール騎手であった 二度目の挑戦となったジャパンカップでは惜しくも2着となったが、2分22秒1という驚異的なコースレコードを叩き出し、2005年の有馬記念では無敗の3冠馬となったディープインパクトと対決叩き合いの末2分の1馬身突き放し初G1勝利を飾ることが出来た 翌年5歳初戦に選んだのはドバイシーマクラシック挑戦への挑戦鞍上は2005年の天皇賞・秋からコンビを組んでいるクリストフ・ルメール騎手ハナを切る先行策でスタートを切りコース終盤には持ち前の末脚が炸裂し、2着とは4馬身差で優勝しました! 引退後は社台スタリオンステーションにて種牡馬生活を送ることになりました 彼の子どもたちは今現在も色々な重賞レースで活躍しています。ตัวอย่างเช่น、2022年に日本ダービーを当時最強と言われていたイクイノックスを競り合いで破ってダービー馬になったドウデュースがいたり、2012年のジャパンカップで勝利をしたシュヴァルグラン牝馬初の春秋グランプリ制覇を成し遂げたリスグラシュー主に地方競馬で活躍し2022年のジャパンダートダービーの覇者であるノットゥルノがいますジャスタウェイもハーツクライ産駒で非常に強いです 2023年3月9日没。22歳でしたちなみに筆者はハーツクライとハーツクライ産駒が大好きすぎて長くなってしまいました推しはドウデュースです!!! 文章参考サイトJRA公式サイト /JRA-VAN公式サイト A2-8マイルで活躍をしたハットトリック(Hat Trick)  毎年12月に香港で開催される香港国際競争中でもスプリントやマイルは地元香港馬が優勝を飾ることが多いですが完全アウェーの中で香港マイルを制したのがハットトリックです 当初は京都金杯東京新聞杯の重賞を勝っていき調子よく記録を出していたのですが距離を伸ばした途端に能力が発揮しにくい状態になりその中で唯一勝てたG1はマイルチャンピオンシップのみでした 陣営は海外のレースに出ることを決断鞍上は天皇賞・秋からコンビを組んでいるオリビエ・ペリエ騎手同年の12月に開催された香港マイルに出走すると大外から見事な差し切りを見せて勝利をおさめました ハットトリックが勝利したマイルチャンピオンシップと香港マイルのG1勝利は馬主である「キャロットファーム」に重賞制覇をもたらしました 現役引退後はシャトル種牡馬(北半球と南半球の季節のズレを利用し種付けを2期おこなう種牡馬のこと)として活動しておりアメリカではハットトリックの子どもの血統が今も受け継がれて活躍しています。2020年8月3日没。19歳でした文章参考サイトJRA-VAN公式サイト A2-9日本調教馬で初めてオーストラリアの最優秀長距離馬になったデルタブルース(Delta Blues)  デルタブルースはほとんど目立たない存在で初勝利は3歳4月にようやく勝利を迎えることができたほどの遅咲きでした地方競馬でゆっくりと力をつけていき先行で走りつつ叩き合いになると競り勝つほどのスタミナと根性を武器にG1である菊花賞に挑むこととなるしかしこのレースでは当時の人気馬であるコスモバルク・ハーツクライ・ハイアーゲームに注目されていたこの時のデルタブルースの倍率は単勝オッズ45.1倍この時はデルタブルースに期待を寄せる人が少なかったともいえますしかし走りだすと早めの仕掛けからでもスタミナと根性だけを頼りに走るのです!鞍上の岩田康誠騎手の手綱は中盤から激しく動かしておりデルタブルースもその動きに答えたのです! コスモバルクオペラシチーホオキパウェーブも追い抜いていき最終的には1馬身4分の1後方につけてゴール今やベテランの岩田康誠騎手にとってもデルタブルースにとっても初のG1勝利となった 2006年11月7日に遠征したオーストラリアで行われる「メルボルンカップ(G1・芝・3200m)」も持ち前の長距離での先行力・それに対応できるスタミナと根性を見せつけて勝利をおさめました。2024年10月8日没。23歳だった文章参考サイトJRA-VAN公式サイト A2-10北海道の競馬場から世界へ飛び出した古馬の雄姿・アドマイヤムーン(Admire Moon)  2歳のときは4戦3勝。3歳初戦は共同通信杯で前年の王者・フサイチリシャールを下し皐月賞の前哨戦と言われる弥生賞にも勝ち勢いは上がっていきついに皐月賞出走の日アドマイヤムーンは後方から前を狙っていくがその作戦は裏目にでてしまいメイショウサムソンに敗れてしまい、4着で終わりました 日本ダービーに出走するもまたしてもメイショウサムソンの前に屈し末脚も発動することなく7着という結果で終わってしまいファンの間では「早熟説」まで飛び出してしまうのでした しかし転機が訪れたのは初めてG3初重賞勝利を掴んだ札幌競馬場だったアドマイヤムーンは札幌記念(G2)に出走登録をする芝・2000m走れない距離ではないだがファンの気持ちは前走の不安が残っていましたしかし結果は堂々の1着それからはというと掲示板内に入る走りを見せ「早熟説」を吹き飛ばしましたその年の年末2006年12月10日に開催された「香港カップ(G1)」では、2着と大健闘をする 4歳を迎え「京都記念」を制覇したアドマイヤムーンはそれを足がかりにドバイデューティーフリー(G1)に出走を決めた先行を行くライバル・ダイワメジャーを追いかけるように末脚が伸び見事に優勝にまで昇り詰めるのでした香港で開催されたクイーンエリザベス2世カップ(G1)では惜しくも3着でしたがその後の宝塚記念・ジャパンカップ(ともにG1)では1着となりました 2007年度の年度代表馬・最優秀4歳以上牡馬である 現在は種牡馬を引退しけい養先である「ダーレージャパン」にて功労馬となっている 当時の記事:2007年の年度代表馬アドマイヤムーンが種牡馬引退 産駒からファインニードルなどG1馬も輩出(net Keiba さんより) 文章参考サイトJRA-VAN公式サイト ■最後に■  実は様々な競走馬が海外で活躍された影響で現地で人気が出て引退後はシャトル種牡馬になったり海外で繁殖牝馬として拠点を持つことになった競走馬も中にはいるためとても長くて申し訳ないですがこちらを前編にしまして残り中編8編と後編3編でお送りしたいと思います 昔(大体1999年くらいまでは)日本の競走馬は外国産馬(特にフランスやイギリスやアメリカ)に勝つことは非常に難しい時期がありました。แต่、日本競馬の関係者の努力と探求のおかげで成績を残せるくらいに成長した競走馬が輩出されて嬉しいとファンとして感じますこれから出てくる競走馬たちはどのような夢や希望を見せてくれるでしょうか?楽しみにするとともにこの辺で終わりにしたいと思います 少しでも様々な国際レースで活躍した競走馬を知って下さると嬉しいです! 

「海外の友達にオススメした日本のライトノベル5選!」ผลงานอนิเมะญี่ปุ่น

"นวนิยายแสงญี่ปุ่นห้าเล่มที่ฉันแนะนำให้เพื่อนต่างประเทศ!"

สวัสดี! บล็อกเกอร์ที่สื่อถึงเสน่ห์ของญี่ปุ่นในต่างประเทศ、มันคือโมโม่! ครั้งนี้、นี่คือนิยายแสงญี่ปุ่นห้าฉบับขายเป็นภาษาอังกฤษ。ライトノベルは、โดยเฉพาะแฟนตาซีและไซไฟ、異世界転生ものが人気を集めている日本の小説ジャンルです異世界転生小説とは主人公が異世界に転生しそこで新たな人生を送るというテーマの作品で冒険や成長戦いの要素が満載です。ล่าสุด、これらのライトノベルが世界中で注目されており英語版が発売されることも多くなっています。แท้จริง、私は日本語版で読んだライトノベルをいくつか英語版に翻訳されたものを海外の友達にオススメしたことがあります友達からはとても好評で彼らがどんな感想を持ったのかもシェアしつつ私が心からオススメする5冊を紹介します! 1. 「本好きの下剋上 ~司書になるためには手段を選んでいられません~」 「本好きの下剋上 ~司書になるためには手段を選んでいられません~」公式サイト  英語タイトルAscendance of a Bookworm: I’ll Stop at Nothing to Become a Librarian著者香月美夜 イラスト椎名優 おすすめポイント この作品は人気を博したファンタジー作品で異世界に転生した主人公が「本」を作り広めるという目標に向かって奮闘します周囲には本を作るための知識や技術がほとんどなく彼女は自分の知識を駆使して周りを巻き込んでいくのですがその姿に非常に感動します読者としてはどんな手段で本を生み出すのかどんな苦難を乗り越えるのかがとても楽しみですモモの感想 異世界に転生して本を作ろうとする姿勢が素晴らしく知恵を絞るマインの奮闘に胸が熱くなります社会を変えていく過程をじっくり描いている点が面白くキャラクターの成長が目を見張ります物語を通して異世界の深さや複雑さが描かれているのでファンタジー好きにはたまらない作品です海外の友人の感想 友人はこの作品を読んで「異世界の中で本を作るというユニークな発想がすごく面白い!」と言っていました。โดยเฉพาะ、マインがどんどん周囲を巻き込んでいく部分が非常に魅力的でワクワクするとのことでした。 2. 「幼女戦記」 「幼女戦記」公式サイト 英語タイトルThe Saga of Tanya the Evil著者カルロ・ゼン イラスト篠月しのぶ おすすめポイント 異世界で軍人として生きる主人公ターニャ・デグレチャフが描かれるこの物語は戦争と軍事の要素を非常にリアルに描いていますターニャは非常に冷徹で戦略的に物事を進め彼女の軍人としての才能や決断力が物語を引っ張っていきます異世界での戦争や政治を描きつつターニャがどのようにして「最強の軍人」となっていくのかその過程が一層魅力的ですモモの感想 初めて読んだ時は少しミリタリー要素が強いかな?と思いましたがターニャの冷徹で理知的なキャラクターが引き込まれました彼女が置かれた環境の中でどんな戦術を駆使しているのかがとても興味深く戦争だけでなく彼女の内面の葛藤や成長も描かれていて非常に深い作品です海外の友人の感想 友人は「ターニャの戦術的な思考と冷徹な性格に魅力を感じた」と話していました物語の中で彼女がどんどん最強の軍人になっていく過程が非常に楽しめたとのことです。โดยเฉพาะ、彼女が戦場でどんな選択をするかにハラハラしたようです。 3. 「転生したらスライムだった件」 「転生したらスライムだった件」公式サイト 英語タイトルThat Time I Got Reincarnated as a Slime著者伏瀬 イラストみっつばー おすすめポイント 普通のサラリーマンが異世界でスライムに転生し最強の存在に成り上がる物語です主人公が最初はスライムという弱小な存在からスタートしどんどん強くなっていく様子は爽快感たっぷりです周囲の仲間たちと一緒に成長していく様子や仲間との絆が物語に深みを与えただのバトルものにとどまらない魅力がありますモモの感想 スライムという一見弱そうなキャラクターに転生するのがユニークで面白いです主人公がどんどん強くなり仲間たちと一緒に成長していくのがとても魅力的です。อีกด้วย、ファンタジーの世界観が豊かで冒険やバトルだけでなく心温まるシーンも多くて読後感もとても良いです海外の友人の感想...

日本の透明感あふれる和菓子たち:葛餅、わらび餅、水まんじゅうの魅力を探るแนะนำร้านค้าญี่ปุ่น

ขนมญี่ปุ่นที่เต็มไปด้วยความโปร่งใส:เค้กแพะ、Warabi Mochi、สำรวจเสน่ห์ของขนมปังน้ำ

 夏の日本では涼しげな見た目と独特の食感を持つ和菓子が、ดึงดูดผู้คนทั้งในญี่ปุ่นและต่างประเทศ。โดยเฉพาะ、เค้กแพะ、Warabi Mochi、水まんじゅうに代表される瑞々しい和菓子は見た目の美しさだけでなくその味わいも楽しめる逸品ですこれらの和菓子はどれも透明感があり夏の暑さをしばし忘れさせてくれる存在です。ครั้งนี้、これらの和菓子の違いや魅力を深掘りしなぜこれらが日本人のみならず海外のお客様にも人気なのかを探ります透明感のある和菓子が人気の理由~2つの視点から 日本人の視点から日本の和菓子は四季折々の美しさを表現しており特に夏の暑い日には冷たい和菓子が心を癒してくれます炎天下の時期に楽しむ葛餅やわらび餅は見た目の涼しさと共に口の中でひんやりとした口当たりととろけるような食感を楽しめます海外出身の方々の視点から日本の和菓子全般に言える事ですが見た目の美しさや独特の食感が海外から来られる方々にはとても新鮮に感じられる上特に夏場の透明感ある和菓子は他の国ではなかなか味わえない体験となります食べること自体がひとつのアート作品をいただいているように感じられて思わず記念に写真を残したくなるそんな魅力があるようです。 เค้กแพะ、Warabi Mochi、水まんじゅうの違いについて       ~歴史的背景より~  日本の伝統的な和菓子である葛餅、Warabi Mochi、水まんじゅうは原材料や製法が異なるためそれぞれ独自の歴史と文化的背景を持っていますこの章では各和菓子の歴史的背景を詳しく説明します。 1. 葛餅の歴史  葛餅は葛の根から得られる葛粉を主成分とする和菓子で透明感のある滑らかな食感が特徴ですその歴史は古く奈良時代にまでさかのぼります。โดยเฉพาะ、平安時代の醍醐天皇がこの菓子を好んだことが伝えられており彼の愛好ぶりから「太夫」の称号を与えられたという逸話があります 因みに関西の葛餅は上記のように古来から本葛粉を使用しておりますが本葛粉が手に入りにい関東では小麦粉を乳酸菌発酵させて作った小麦デンプンなどを使用して作った「久寿餅」(くずもち) としても売られています。 2. わらび餅の歴史  わらび餅はわらび粉を主成分とする和菓子でぷるぷるとした食感が特徴ですわらび粉は非常に希少で手間をかけて作られるため本わらび餅は高級品とされていますこちらもきな粉や黒蜜をかけて食べるスタイルが人気ですわらび餅もまた古代から日本人に親しまれてきました平安時代にはすでに存在しており醍醐天皇が好んだことが記録されています。 3. 水まんじゅうの歴史  水まんじゅうは岐阜県大垣市が発祥の和菓子で明治時代に考案されました水を使って作られた透明感のある生地であんこを包んだ和菓子です冷やして食べることでさっぱりとした味わいが楽しめます特に岐阜県の水まんじゅうは地元の名物として知られており大垣の銘水を利用した冷たいお菓子として特に夏に人気があります。 เค้กแพะ、Warabi Mochi、水まんじゅうについてのまとめ(表) 和菓子名        主成分   特徴     食べ方 葛餅 (関西) 葛粉、(関東) 小麦粉デンプンなど 滑らかもっちり きな粉や黒蜜をかける わらび餅 わらび粉ジャガイモデンプンなど ぷるぷるした食感 きな粉や黒蜜をかける 水まんじゅう くず粉わらび粉あんこなど 透明感さっぱり 冷やして食べる 引用北の菓子 菓風HP京西陣 菓匠 宗禅 宗禅BLOG和菓子の魅力HP  葛餅、Warabi Mochi、水まんじゅうはそれぞれ異なる歴史的背景を持ちながら日本の食文化に深く根付いていますこれらの和菓子は材料の特性や製法地域の文化に影響を受けており今も多くの人々に愛されています透明感のある和菓子の他の代表的な種類  日本の和菓子には見た目の美しさと涼しさを兼ね備えた透明感のあるものが他にも多く存在します以下に代表的な透明感のある和菓子をいくつか紹介します。 1. 琥珀糖(こはくとう)  琥珀糖は寒天と砂糖を主成分とし外はシャリッと中はぷるんとした食感が特徴の和菓子です口に入れると外側を包んでいた砂糖の衣が解け水がはじけたようにぷるぷるした舌触りに変わる様はとても新鮮に感じられるでしょう光を受けてキラキラと輝く様子から「食べる宝石」とも称され色とりどりの美しい見た目が人気です。ล่าสุด、自宅で手作りする人も増えています。 3. 水信玄餅(みずしんげんもち)  水信玄餅は透明な寒天で包まれた餅で見た目が非常に美しくまるで水のような感覚を楽しむことができます冷やして食べることでその透明感が際立ち夏の涼しさを感じさせる一品です山梨県の銘水を使用し寒天を少量加えて造るという非常にデリケートな素材のため常温では約30分しか持たずすぐに食べる必要があります。 4. 空ノムコウ...

「ゲーム好き必見!私が遊んだ&RTAで魅了された名作たち(第2弾)」เกร็ดความรู้เล็กๆ น้อยๆ ของญี่ปุ่น

"ต้องดูสำหรับคนรักเกม! ผลงานชิ้นเอกที่ฉันเล่นและฉันก็หลงรัก RTA (ฉบับที่ 2)"

สวัสดี! บล็อกเกอร์ที่สื่อถึงเสน่ห์ของญี่ปุ่นในต่างประเทศ、モモです! 隙間時間にゲームをプレイしたりゲーム実況を見るのが趣味のひとつでもあります! 特に大会の収益が国境なき医師団に寄付されることで楽しみながら社会貢献にもつながるRTA in Japanが大好きで、ฉันดูบ่อยๆ。 ครั้งนี้、私が実際に遊んだことのあるゲームやRTA in Japanで見て印象に残った作品を生み出したゲーム会社そしてその代表的なシリーズをご紹介します!第2弾となる今回はRPGやシミュレーション系の名作を多く生み出している会社が中心です! サイゲームス (Cygames) 会社について サイゲームス公式サイト グランブルーファンタジー (Granblue Fantasy) スマホ向けのファンタジーRPGで美麗なイラストと重厚なストーリーが魅力戦略的なバトルシステムやキャラクター育成要素も豊富ですモモの体験!「グラブル」は数年前に始めて気がつけばイベントのたびにログインするようになっていました!シナリオの完成度が高くキャラ同士の掛け合いが楽しいのが魅力ですね推しキャラのためにガチャを回したりマルチバトルで協力プレイするのが楽しくて時間が経つのを忘れてしまいますウマ娘 プリティーダービー (Uma Musume Pretty Derby) 実在する競走馬をモチーフにした育成シミュレーションゲームトレーニングやレース戦略が重要で奥深いゲーム性がありますモモの体験!最初は「競馬モチーフのゲーム?」と興味本位で始めたのですがウマ娘たちの成長物語にハマってしまいました!育成システムがしっかりしていて、1回のプレイごとに異なる展開が楽しめるのが面白いですお気に入りのウマ娘を育ててG1制覇を目指すのがやりがいありますね! レベルファイブ (Level-5) 会社について レベルファイブ公式サイト 妖怪ウォッチシリーズ (Yo-kai Watch Series) 妖怪と友達になって戦うRPGでユニークな妖怪デザインとコミカルなストーリーが特徴子どもから大人まで楽しめる作品ですモモの体験!「妖怪ウォッチ」はアニメを見て気になりゲームもプレイしました!妖怪を探して町を歩き回るのが楽しく育成やバトル要素もシンプルながら奥深いです可愛い妖怪もいればちょっとクセの強い妖怪もいてコレクション要素がやりこみ要素としてハマりますイナズマイレブンシリーズ (Inazuma Eleven Series) サッカーとRPGが融合した作品で必殺技を駆使して試合を進める独特のバトルシステムが特徴ストーリーも熱い展開が多いですモモの体験!必殺技の演出が派手でアニメのような感覚で試合が楽しめました!キャラクターの個性が強くチーム作りの自由度も高いので自分だけの最強チームを作るのが楽しかったですアトラス (Atlus) 会社について アトラス公式サイト ペルソナシリーズ (Persona Series) 現代の日本を舞台にしたRPGで学園生活とバトルが融合した独特のゲームプレイが特徴キャラクター同士の人間関係やストーリーの完成度が高いですモモの体験!「ペルソナ5」をプレイしましたがスタイリッシュな演出とテンポの良いバトルに魅了されました!学園パートとダンジョン探索のバランスが絶妙で昼は学生夜は怪盗という二重生活を楽しめるのが面白いです真・女神転生シリーズ (Shin Megami Tensei Series)...

「ゲーム好き必見!私が遊んだ&RTAで魅了された名作たち(第3弾)」เกมญี่ปุ่น

"ต้องดูสำหรับคนรักเกม! ผลงานชิ้นเอกที่ฉันเล่นและฉันก็หลงรัก RTA (ฉบับที่ 3)"

สวัสดี! บล็อกเกอร์ที่สื่อถึงเสน่ห์ของญี่ปุ่นในต่างประเทศ、モモです! ゲームをプレイするのも実況を見るのも大好きで特に「RTA in Japan」は毎回チェックしていますスピードランナーたちの超人的なプレイを見るのが楽しくて気づけば時間を忘れてしまいます! 今回は私が実際に遊んだことのあるゲームやRTA in Japanで見て印象に残った作品を生み出したゲーム会社をご紹介するシリーズ第3弾!今回はアクションシミュレーション推理ものなど個性的な作品がそろっています! セガ (Sega) 会社について セガ公式サイト ソニック・ザ・ヘッジホッグ (Sonic the Hedgehog) おすすめポイント 高速で走る青いハリネズミが主人公のアクションゲームでカラフルな世界観が特徴ですスピード感あふれるステージデザインと爽快なアクション性が魅力で日本のゲームデザインの革新性を示していますモモの体験!小さい頃に初めて遊んだアクションゲームの一つが「ソニック」でした!スピード感がたまらなく最初は操作が難しかったけど上手く流れるように進めたときの爽快感が最高でした最近はRTA in Japanで「ソニックフロンティア」のスピードランを見ましたが信じられないほどの速さでステージを駆け抜けるプレイヤーに驚きました! 龍が如くシリーズ (Yakuza: Like a Dragon Series) おすすめポイント 日本のヤクザをテーマにしたアクションアドベンチャーで歌舞伎町を始めとした現代日本をモデルにした世界観が特徴です主人公・桐生一馬を中心としたハードボイルドなストーリーとヤクザとの激しいバトルが魅力的で裏社会をテーマにしながらもプレイヤーが安心して楽しめるように配慮されているのも特徴的ですモモの体験!「龍が如く0」をプレイしたのですが歌舞伎町をモデルにした「神室町」の再現度に驚きました!ストーリーはシリアスだけどサブクエストやミニゲームはコメディ要素も満載でギャップが面白いですRTA in Japanでは「龍が如く 極」を見ましたがミニゲームを最適化するルートが紹介されていて「そんな攻略法があるの!?」と目からウロコでしたフロム・ソフトウェア (FromSoftware) 会社について フロム・ソフトウェア公式サイト ダークソウルシリーズ (Dark Souls Series) おすすめポイント 高難易度のアクションRPGで独特の世界観とストーリーテリングが特徴です緻密に作り込まれたレベルデザインや戦略的な戦闘が魅力で中世ヨーロッパ的ダークファンタジーを基礎とした「王と騎士のハイ・ファンタジー」の世界を冒険できますモモの体験!「ダークソウル3」をプレイしましたが最初のボスで何度もやられました(笑)ただ少しずつパターンを覚えて倒せたときの達成感は他にない感覚!RTA in Japanのスピードランでは難関エリアを華麗に突破するプレイヤーに感動しましたBloodborne おすすめポイント 19世紀のゴシックホラーの世界観を持つアクションRPGで緊張感あふれる戦闘と深いストーリーが魅力です独特のアートスタイルや恐怖感を煽る演出が特徴で科学とオカルトが入り混じったSFダークファンタジーとも言うべき要素が散りばめられていますモモの体験!「Bloodborne」は恐怖と緊張感が半端なかったです!特にボス戦の音楽と演出が迫力満点で夜中にプレイすると本気で怖かったですRTA in Japanでは敵をスルーしつつ最短ルートを駆け抜けるプレイがすごくて私のプレイとは全く違う世界でしたスパイク・チュンソフト (Spike Chunsoft) 会社について スパイク・チュンソフト公式サイト...

【Netflixで観られる】外国人がハマる日本ドラマ&映画ガイド!เนื้อหาวิดีโอ

[ดูบน Netflix] คำแนะนำเกี่ยวกับละครและภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่ชาวต่างชาติชอบ!

สวัสดี、長野真琴です! 「日本の映画やドラマを観てみたいけどどれを選べばいいの?」そんなあなたにNetflixで視聴できる最高の日本作品を厳選してご紹介します! 日本のドラマや映画はハリウッド作品とは一味違う奥深いストーリー展開や繊細な映像美が魅力。 แท้จริง、私の海外の友人たちも「こんなに感動する作品があるなんて知らなかった!」と驚き日本文化への興味を深めるきっかけになっていますアニメだけでなく実写作品にも目を向ければ日本の社会や価値観人々の暮らしをよりリアルに感じることができますこのリストをチェックして次に観る作品を見つけましょう! なぜNetflixの日本ドラマ&映画が外国人に人気なのか? リアルな日本文化が感じられる 日本の食文化仕事家族のあり方社会の仕組みがリアルに描かれています例えば『深夜食堂』を観れば温かみのある日本の食文化と人情を垣間見ることができますハリウッドとは違う独自のストーリーテリング 日本映画・ドラマは派手なアクションではなく細やかな人間ドラマや社会問題を描くことが得意例えば『万引き家族』は家族の絆をテーマにしながらも日本社会の影の部分を鋭く描いています日本語学習にも最適! Netflixの字幕機能を使えば日本語の表現や日常会話を学ぶのにも最適会話シーンが多いドラマなら自然な日本語が身につきます外国人におすすめの日本ドラマ 『全裸監督』(バイオグラフィー/ドラマ) 1980年代日本のアダルトビデオ業界に革命を起こした男の実話を基にした衝撃作業界の裏側だけでなく日本社会のタブーにも切り込んだ内容で視聴後に深く考えさせられる作品です『深夜食堂』(ヒューマンドラマ) 深夜に営業する小さな食堂で常連客たちの人生模様が繰り広げられる温かい物語食と人のつながりを通じて日本の価値観を知ることができる作品です一話完結型なので気軽に観られるのも魅力『地面師たち』(サスペンス/クライム) 不動産詐欺をテーマにしたスリリングな犯罪ドラマ詐欺師たちの巧妙な手口と日本社会のダークサイドを知ることができるハラハラするストーリー展開が特徴です外国人におすすめの日本映画 『天気の子』(アニメ/ファンタジー) 新海誠監督が描く美しく幻想的なアニメ映画天候を操る少女と少年の切ない恋を描いたストーリーは日本の都市文化や風景の美しさを存分に楽しめます『万引き家族』(ドラマ/社会派) カンヌ国際映画祭で最高賞を受賞した是枝裕和監督の代表作低賃金と万引きで生計を立てている主人公一家を通して貧困家庭の現実と血のつながりを超えた家族の絆を描いた作品で社会的メッセージの強い映画です『ちひろさん』(ヒューマンドラマ) Netflixにて全世界配信中の今泉力哉監督の最新作 元風俗嬢が小さな弁当屋を営みながら周囲の人々と交流していく物語地方都市の日常や多様な価値観を受け入れる日本の姿が描かれていますあなたのおすすめは?コメントで教えてください! Netflixで楽しめる日本のドラマや映画は単なるエンターテイメントではなく日本文化を深く知る貴重な機会にもなります「この作品が気になった!」「おすすめの日本映画がある!」という方はぜひコメントでシェアしてください。อีกด้วย、ブックマークやSNSでのシェアも大歓迎です! Netflixで素晴らしい日本作品を楽しんでくださいね! 私、Nagano Makoto จะยังคงแบ่งปันวัฒนธรรมความบันเทิงที่ยอดเยี่ยมของญี่ปุ่นกับโลก。ถ้าอย่างนั้น、เจอกันในบทความถัดไป!

「日本の工場見学!海外の方も楽しめる3つの見学ツアー!(第2弾)」เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

"การเดินทางไปยังโรงงานญี่ปุ่น! ทัวร์สามครั้งที่ผู้คนจากต่างประเทศสามารถเพลิดเพลินได้ (ฉบับที่ 2)"

สวัสดี! บล็อกเกอร์ที่สื่อถึงเสน่ห์ของญี่ปุ่นในต่างประเทศ、モモです!第2弾となる今回も引き続き工場見学についてご紹介します!日本の工場見学は観光地とは一味違った体験ができるスポットです日本の製品や技術の裏側を知り普段見られない工程を体験することで商品の魅力がさらに深まります。แต่、ここでひとつ大切なことがあります。มันคือ、「海外の人でも体験できるのか?」という点。จริงๆ แล้ว、工場見学では通訳がない場合も多いため事前に十分に確認しておくことが不可欠です英語や他の言語で対応できるスタッフがいないこともありますので言葉の壁が気になる場合は通訳ができる友人などと一緒に訪れるとより安心して楽しむことができます。อีกด้วย、参加するために特定の条件を満たす必要がある場合もありますのでしっかり最新情報を集めてから訪れましょうこの記事では2025年3月12日現在の情報をお送りします!工場見学は難易度が少し高めかもしれませんがその分他では味わえない深い日本の魅力を感じることができますスタッフも親切に対応してくれることが多いので是非挑戦してみてください! 森永製菓工場(神奈川県) 工場について 住所神奈川県横浜市鶴見区下末吉2丁目1−1アクセス鶴見駅から鶴見工場まではバスでの来場となりますJR京浜東北線「鶴見駅」東口又は京浜急行「京急鶴見駅」 西口を出てバス乗り場1番、2番から乗車し「森永工場前」で下車となります※「森永工場前」は「鶴見駅」停留所から4つ目所要時間約10分です見学のお客様専用入り口は工場正門を正面に見て右手にありますバス停で下車後横断歩道を渡り工場を正面にして右折し塀沿いに進むと良いです予約必須(無料)試食あり所要時間80分 森永製菓工場ってどんなところ? 森永製菓の工場ではチョコレートやビスケットの製造工程を見学できます。โดยเฉพาะ、チョコレートがテンパリングされて滑らかになる過程は見応えがありカカオの香りが工場内に広がりますキョロちゃんとの記念撮影ミュージアムショップ利用などができます実際に行った感想 森永製菓の工場見学はビスケットやチョコレートの作り方を学ぶ絶好の機会でした。โดยเฉพาะ、チョコレートのテンパリング作業は見ていてとても興味深くどのようにして滑らかな口溶けが生まれるのかがよく分かりました製造の過程を間近で見て機械の精密さと職人技の融合に驚きました試食の際にいただいたチョコレートは普段食べているものとは違うフレッシュな味わいで特にその香りの豊かさに感動しました。อีกด้วย、ビスケットの生地を成型するシーンもとても楽しくスタッフの方々の詳しい解説でより深く理解できました工場の歴史や森永の製品に関する展示もありファンにはたまらない内容でした見学後の時間も楽しみの一つでここでしか手に入らない商品やグッズも充実していましたお土産情報森永製菓の工場では見学後にミュージアムショップでお買い物を楽しむことができますショップには森永製菓の人気商品が並ぶほか商品デザインを使用した小物類やかわいらしいぬいぐるみなども販売されていますここでしか手に入らない限定アイテムもあるためお土産や記念品としてぴったりです見学の思い出とともにお気に入りのお菓子やグッズを持ち帰ってみてはいかがでしょうか工場見学の締めくくりにぜひショップにも立ち寄ってみてくださいサッポロビール北海道工場(北海道) 工場について 注意!サッポロビール北海道工場は 4月1日まで休館中です!   年齢確認をする場合がありますので身分証明書をお持ちください。 ที่อยู่:北海道恵庭市戸磯542-1アクセスJR千歳線「サッポロビール庭園」駅下車(レストラン「ヴァルハラ」内見学受付まで徒歩約10分)予約必須(大人 1,000円中学生~20歳未満 500円小学生以下 無料)試食あり所要時間60分 サッポロビール北海道工場ってどんなところ? サッポロビール北海道工場ではビールの製造工程を見学しビールがどのように作られるのかを学ぶことができます大きな麦芽のタンクや発酵の様子を見ることができビールの黄金色ができるまでの過程に驚かされます。โดยเฉพาะ、工場内を巡りながらビールがどれほどの工程を経て完成するのかを知ることができ非常に感動的です見学後にはできたてのサッポロビールを試飲できフレッシュな味わいを堪能できますビール好きにはたまらない場所です実際に行った感想 サッポロビール北海道工場の見学は思っていた以上に感動的でしたビールが作られる過程を間近で見ることができ特に発酵タンクや瓶詰めのラインが非常に印象的でした工場内には実際に使われている大きなタンクや機械が並んでおりビール作りの精密さに驚きました。อีกด้วย、見学中にスタッフの方々からビールの製造方法や歴史について詳しく教えていただけ普段飲んでいるビールがどれだけの手間をかけて作られているかを実感しました最後に試飲タイムがありフレッシュで香り豊かなサッポロビールを楽しめました。โดยเฉพาะ、普段飲んでいるものよりも爽やかでフルーティな味わいが新鮮でビールの奥深さを再認識しました工場内にあるビール関連の展示も面白くサッポロビールの歴史や発展を知ることができとても充実した時間を過ごせましたお土産情報サッポロビール北海道工場のお土産コーナーでは工場限定のビールやグッズが購入できます。โดยเฉพาะ、ここでしか手に入らないビールや記念ラベルがついた瓶ビールは工場見学をした証としてもぴったりです。อีกด้วย、サッポロビールのロゴが入ったグラスなどのオリジナルグッズも豊富に揃っておりビールファンにはたまらないアイテムですこれらは自分用のお土産にも友人や家族へのプレゼントにも最適ですビール好きの方には試飲の後に購入したい商品がきっと見つかりますめんたいパーク(茨城県、จังหวัดไอจิ、จังหวัด Hyogo、จังหวัดชิซึโอกะ、จังหวัด Shiga、群馬県など) 工場について 住所めんたいパーク大洗茨城県東茨城郡大洗町磯浜町8255-3(大洗港第二埠頭内)アクセス電車の場合東京からJR常盤線で約60分→水戸から大洗鹿島線で約15分→大洗からタクシー2分です予約必須(無料)試食あり所要時間30~60分 めんたいパークってどんなところ? めんたいパークでは明太子がどのように作られるのかを見学することができます明太子の製造過程は漬け込みや熟成などの細かい工程がありその中で味がどのように変化するのかが学べます。โดยเฉพาะ、漬け込む過程で香りが広がり明太子が出来上がる瞬間を見ることができるのでその奥深さに驚かされます見学後には明太子やその加工品を試食することができ様々な味わいを堪能できます実際に行った感想 めんたいパークの工場見学は思っていた以上に面白くためになりました明太子がどのように作られているのかそしてその味がどのようにして作り上げられるのかを知ることができ普段食べている明太子の製造工程を学べる貴重な体験でした。โดยเฉพาะ、明太子を漬け込んで熟成させる過程が興味深くどれだけの時間と手間をかけておいしい明太子が作られているのかが分かりました見学中にスタッフの方々が詳しく説明してくださり明太子を美味しく仕上げるためのコツを知ることができました試食では工場で出来立ての明太子をいただけ普段食べるものとはまた違ったフレッシュな味わいを楽しむことができました。โดยเฉพาะ、明太子の風味が濃厚で食感がぷりっとしていてとても美味しかったです製造過程を見ながら明太子がどれだけ手間暇かけられているかを実感しましたお土産情報めんたいパークのお土産コーナーでは工場限定の明太子やその加工品を購入できます。โดยเฉพาะ、めんたいパークでしか買えないオリジナルパッケージの明太子や珍しいフレーバーの明太子が並んでいますその他にも明太子を使ったお菓子や明太子ソース明太子入りのスナックなど多彩なお土産が揃っています。อีกด้วย、明太子を使ったグッズやめんたいパーク限定のキャラクター商品も人気があり子どもにも喜ばれるアイテムがありますこれらのお土産は自分用に購入するのはもちろん福岡土産として友人や家族に贈るのにもぴったりです新鮮な明太子やユニークな商品がきっと喜ばれること間違いなしですさいごに 日本の工場見学は製造過程を間近で見学できる貴重な体験であり日本の技術や製品の魅力を深く理解することができます森永製菓工場やサッポロビール北海道工場めんたいパークなどの有名な工場では製品がどのように作られどんな技術が使われているのかを学べさらに試食や体験を通じて普段味わえない新鮮な感覚を楽しめます海外からの観光客にも人気の工場見学ですが事前の準備や言語の確認が大切です日本ならではの製造業の世界に触れることができる工場見学は観光とは一味違う新しい楽しみ方を提供してくれます是非あなたもこのユニークな体験をしてみてください! 関連記事:"การเดินทางไปโรงงานญี่ปุ่น! ทัวร์สามครั้งที่ผู้คนจากต่างประเทศสามารถเพลิดเพลินได้!"

東京スカイツリー周辺で絶景と文化を満喫!おすすめ観光スポット完全ガイドเส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

เพลิดเพลินไปกับทัศนียภาพอันงดงามและวัฒนธรรมรอบ ๆ โตเกียวสกายทรี! คู่มือที่สมบูรณ์สำหรับสถานที่ท่องเที่ยวที่แนะนำ

こんにちは!日本の魅力を世界に発信するブロガー、เป็นกรณีดินสอ。 「東京旅行どこを訪れるべき?」そんな疑問を持つ方に絶対おすすめしたいのが東京スカイツリーです!世界一高い自立式電波塔であるこのタワーはただの観光スポットではありませんここを拠点に徒歩圏内で日本の文化、ธรรมชาติ、そしてエンターテインメントが楽しめるスポットがぎゅっと詰まっています。 ครั้งนี้、私ペンシルケースが実際に体験した魅力満載の観光地を余すことなくお届けします旅行の計画に役立つ情報をたっぷり詰め込んだので最後までお楽しみください! 東京スカイツリー世界一のタワーで絶景体験 アクセスとうきょうスカイツリー駅から直通で徒歩1分で到着しますまずはスカイツリーそのものから高さ634mのこのタワーは展望デッキからの眺めが圧巻です特に夜景は息をのむほど美しくキラキラと輝く東京の街並みが目の前に広がります私が訪れた日は晴天で富士山までしっかり見えるという幸運に恵まれました! 展望デッキではデジタルガイドを使って目に映る景色の詳細情報を知ることができます初めて訪れる人でも東京の地理感覚がつかみやすくなり外国人観光客にも好評ですまたスカイツリー内にはレストランやショップも充実しており徒歩で展望デッキや商業施設にアクセス可能です展望デッキで絶景を楽しんだ後は地元の名産品を扱うお土産ショップでお買い物をしたり日本ならではのグルメを堪能したりと、สนุกตลอดทั้งวัน。 東京ソラマチショッピングとグルメの楽園 アクセススカイツリーと直結しており徒歩でアクセス可能ですスカイツリー直結の商業施設東京ソラマチは、300以上のショップやレストランが集まるショッピングモールですここは特に「日本らしいものを探している方」におすすめです! 私が特に印象に残ったのは「日本のお茶」をテーマにしたショップで購入した抹茶スイーツや手作り工芸品の数々友人へのお土産にピッタリでした。นอกจากนี้、フードコートではラーメンや天ぷらなど気軽に日本の味覚を堪能できます。 อีกด้วย、ソラマチ内では体験型アクティビティも豊富に用意されています子どもから大人まで楽しめる施設なので家族連れの観光客にも大人気ですすみだ水族館都会で癒される海の世界 アクセス東京ソラマチ5階にあり徒歩でアクセス可能ですスカイツリー周辺で自然を感じたいならすみだ水族館がおすすめです都会のど真ん中にある水族館です特に注目したいのはクラゲの幻想的な展示と大きなペンギンプール私が訪れた際ペンギンたちが活発に泳いでいる姿を眺めながら自然と笑顔になっていました子どもたちも大喜びで家族旅行にも最適です季節ごとに特別展示が行われているので何度訪れても新たな発見がありますコニカミノルタプラネタリウム天空癒しの星空体験 アクセス東京ソラマチ7階にあり徒歩でアクセス可能です次にご紹介するのはリラックスしたい方にピッタリのスポットプラネタリウム天空です星空とアロマの演出(アロマはヒーリングプログラムのみの演出)が組み合わさった特別な空間で忙しい日常を忘れるひとときを過ごせます私は平日夜に訪れたのですが混雑も少なくゆっくりと星空を眺めることができました都会のど真ん中でこれほど静かで癒される場所があるのかと驚きましたショッピングやグルメを楽しんだ後に訪れるのもおすすめです隅田公園桜とスカイツリーの絶景コラボ アクセススカイツリーを背に隅田川沿いを歩いて約10分または浅草駅から徒歩数分です春の訪問なら隅田公園も外せませんスカイツリーを背景に咲き誇る桜の美しさは写真映え間違いなし!私も友人とピクニックを楽しみながらゆったりとした時間を過ごしましたこの公園は1923年の関東大震災の復興事業の一環として整備されました。ดังนั้น、ただの憩いの場ではなく東京の歴史を感じられる場所でもあります現在では春の桜だけでなく夏の花火大会や秋の紅葉冬の澄んだ空気の中での散策も楽しめる四季折々の魅力が詰まった公園です浅草寺日本文化を感じる旅 アクセススカイツリーから隅田公園を通り抜けて徒歩で約20分東京メトロ銀座線や都営地下鉄浅草線の浅草駅から徒歩でアクセス可能です。 ในที่สุด、伝統的な日本文化を味わいたいなら浅草寺がおすすめです雷門や仲見世通りは訪れるだけで日本の歴史と文化に触れられるエリア。เมื่อฉันไปเยี่ยม、地元の焼きたてせんべいや和菓子を楽しみながら散策しました。อีกด้วย、浅草寺で引いたおみくじは「吉」旅の思い出に残る経験でしたコメント欄にぜひご感想を! いかがでしたか?東京スカイツリーを拠点に徒歩圏内でこれだけ多彩な体験ができるなんて驚きですよねもしこの記事が役立ったらぜひブックマークやシェアをお願いします!また「他にもこんなおすすめスポットがあるよ!」という情報や感想をコメントで教えていただけると嬉しいです。 ถ้าอย่างนั้น、素敵な旅を楽しんでくださいね!

世界が夢中!海外で大人気の日本人YouTuberたちを一挙紹介!เนื้อหาวิดีโอ

โลกมันบ้า! ขอแนะนำ YouTubers ชาวญี่ปุ่นทุกคนที่ได้รับความนิยมอย่างมากในต่างประเทศ!

สวัสดี、長野真琴です! 日本のYouTuberといえば国内の若者が熱狂しているイメージがありますが実は彼らの中には海外で驚異的な人気を誇るクリエイターも少なくありません! この記事では外国人視聴者が思わずハマってしまう日本の人気YouTuberを私の体験を交えてご紹介しますなぜ日本のYouTuberが海外で人気なのか? 私自身日本のエンタメを海外に発信するブロガーとしてさまざまな日本のコンテンツがどのように海外で受け入れられているかを日々追いかけていますそんな中で感じたのが日本のYouTuberが海外の視聴者を虜にしている理由の奥深さです! 言葉を超えた映像美とストーリーテリング 日本のYouTuberの多くは映像の美しさや編集技術に非常にこだわっていますセリフが少なくても音楽やカメラワークで感情を伝え言葉の壁を感じさせないのが大きな魅力です日本文化への憧れと好奇心 和食職人技ライフスタイル…日本独自の文化を体験したいという海外の人々の願望をYouTubeという身近なメディアで叶えているのですユニークで創造的なエンターテインメント 身体を張ったチャレンジやクレイジーな実験独創的な映像作品は国境を超えて世界中の視聴者を笑顔にしています。 ถ้าอย่างนั้น、そんな魅力を体現し世界中のファンを虜にしている日本のトップYouTuberたちを見ていきましょう! 世界を騒がせる日本のトップYouTuber JunsKitchen — 猫と料理の癒やし空間 JunsKitchenは料理と愛猫を組み合わせた独自のコンテンツで海外の視聴者から絶大な支持を得ています美しい映像美と料理の過程を丁寧に見せるスタイルはまるで映画を見ているかのよう個人的な体験エピソード 私が初めてJunsKitchenを観たとき気づけば1時間以上も夢中で動画を再生していました海外の友人にこのチャンネルを勧めたところ「こんなに心が温まるチャンネルは初めて!」と感動の声が返ってきました映像美と猫の可愛さが言葉を超えて世界中の心を掴んでいます。 นอกจากนี้、コメント欄には「この動画を観て日本に行きたくなった!」という声が多く実際に日本文化の温かさが世界中に伝わっていると感じますすしらーめん《りく》 — 狂気の実験エンターテインメント すしらーめん《りく》の動画はとにかくスケールが違います! 巨大な実験装置や想像を超えるドッキリを仕掛ける彼のエネルギッシュな動画は言語の壁を超えて笑いを誘います視聴者の反応が熱い! 実際に海外の視聴者から「日本人ってこんなにクレイジーなの?」という驚きのコメントが寄せられることも少なくありません国境を越えた笑いの力を感じさせてくれるチャンネルです。 ตัวฉันเอง、海外のフォロワーから「彼の動画で日本のユーモアが大好きになった!」と言われることが何度もありました。 ล่าสุด、海外のYouTubeリアクションチャンネルでも頻繁に取り上げられ彼の動画を観て笑い転げる外国人の姿が話題になっています! はじめしゃちょー — 日本を代表するバラエティ王 はじめしゃちょーは日本国内ではもちろん海外の若者の間でも知名度が高い存在ですドッキリやチャレンジ企画が多く言葉がわからなくても見ているだけで楽しめるのが魅力忘れられない出会い 海外旅行先で偶然出会ったファンが「毎日彼の動画で元気をもらっている!」と語っていたのが印象的でした日本の笑いが遠く離れた国の誰かを笑顔にしていると実感した瞬間でした。 อีกด้วย、SNSで「はじめしゃちょーの動画を観て日本語を勉強し始めました!」というコメントを何度も見かけるほど彼のコンテンツは海外の視聴者に深く響いていますきまぐれクック — 日本の魚文化を世界へ 魚をさばく様子を軽快なトークとともに届ける「きまぐれクック」海外の視聴者からは「こんなに美しく魚をさばけるなんて!」と感嘆の声が相次ぎます日本の食文化をエンタメに! 魚文化が深く根付く日本ならではの魅力をエンタメとして世界に発信している好例です私も動画を観るたびに次の寿司屋さんの予約を考えてしまいます! 海外の友人にも「今度日本に行ったら絶対に寿司を食べたい!」と言われることが増えました実際に「きまぐれクックのおかげで魚料理にハマった!」という海外の声も多く動画が文化の橋渡しをしていることを実感します。 ในที่สุด:あなたの推しYouTuberを教えてください! もしお気に入りの日本のYouTuberがいたらぜひコメント欄で教えてください! このブログをブックマークしてSNSでシェアしていただけたら嬉しいです一緒に日本の素晴らしいコンテンツを世界中に広めていきましょう!...

เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

แมวของขบ

สวัสดี、世界と日本を結ぶブロガーのいわぴこです最近私の海外在住のお友だちから「日本のキャットフードやおやつってどうしてあんなに安心安全なの?」という質問をよくいただきます私も愛猫“みやび”と暮らす飼い主として正直日本のペットフードやおやつは品質が高いと感じています特に“無添加”をうたう商品は猫の健康を気遣ううえで注目されがちですよね。 ดังนั้นคราวนี้、日本の“無添加”や“着色料不使用”などにこだわる猫のおやつを中心に海外の方にもウケがいい理由や選び方のヒントを私の体験談とともにご紹介します最近では海外の方から「日本のブランドをぜひ取り寄せてみたい!」という声も増えていますからきっと参考になるはず最後にはコメントやブックマークシェアしたくなるような豆知識も詰め込んでいますよなぜ日本の猫用“無添加フード”が外国人に人気なの? いわぴこが選ぶ!日本の無添加&安心猫おやつ10選 今回ご紹介するのは「くーのキャットフード研究室」さんが配信された**猫のおやつランキング動画(2024年版)**の文字起こしを参考に、50商品のうちトップ10にランクインしたおやつをピックアップしたものです私自身も愛猫みやびに試してみたり友人宅の猫ちゃんで反応を見たりした経験を交えながらご紹介します! 以下動画内の10位~1位に関する文字起こしをそのまま引用しつついわぴこの感想も加えましたおやつ選びの参考にしてみてくださいね。 🏆 第10位メディファス アドバンス キャットフード グレインフリー 📍 คุณสมบัติ✔ 無着色・人工添加物不使用チキン&フィッシュが主原料下部尿路の健康維持をサポート 🐾 おすすめポイント国産キャットフードの中でも特に無添加にこだわった一品グレインフリーで消化しやすく下部尿路の健康維持にも適しています。 🏆 第9位ニュートロ ナチュラルチョイス 室内猫用 アダルト チキン 📍 คุณสมบัติ✔ 香料・着色料・化学合成物不使用チキンが主原料で高タンパク室内猫向けのカロリーコントロール設計 🐾 おすすめポイント人工添加物を使わず素材の良さを最大限に活かしたレシピ肥満が気になる室内猫におすすめ! 🏡🐾 🏆 第8位ピュリナ ワン キャット ドライ グレインフリー 白身魚 📍 คุณสมบัติ✔ 白身魚が主原料で高タンパク合成着色料・香料不使用消化吸収に優れたレシピ 🐾 おすすめポイント栄養バランスが良く消化が良いのでお腹が弱い猫にも安心グレインフリーでアレルギー対策にも◎ 🏆 第7位グランツ チキン&サーモン 📍 คุณสมบัติ✔ 保存料・香料・着色料不使用ケージフリーで育てた鶏や鴨を使用全年齢対応のバランス設計 🐾...

日本特撮の伝統芸!?着ぐるみ怪獣ができるまでเกร็ดความรู้เล็กๆ น้อยๆ ของญี่ปุ่น

ศิลปะเอฟเฟกต์พิเศษญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม! - จนกว่าจะมีการสร้างมอนสเตอร์เครื่องแต่งกาย

日本特撮の名物!着ぐるみ怪獣 こんにちは!特撮大好きなぐっちーですゴジラやウルトラマン仮面ライダーなど今や世界中で大人気の特撮キャラクター達そんな日本特撮に欠かせない要素が「着ぐるみ」「ゴジラ-0.1」や「シン・ウルトラマン」等CGを使った映画が作られる今日においても今もなおテレビ特撮では着ぐるみを使った撮影が続けられています「ゴジラ」から続く日本特撮のお家芸ともいうべき着ぐるみですが一体どのようにして製作されるのかご存じでしょうか?実はデザイナーやプロの造形家を始めとした美術スタッフ等が一から手作りで製作しているのです。ครั้งนี้、そんな着ぐるみ怪獣達が出来上がるまでの過程を紹介したいと思います着ぐるみ怪獣が出来上がるまで以下に紹介する製作過程はあくまでも一例です怪獣によって製作過程は異なりますデザイン検討 怪獣を製作するに辺り先ず検討されるのが「怪獣のデザイン」です脚本に書かれた特徴を元に脚本の趣旨やテーマ番組の方向性などを考慮しながら登場する怪獣の姿を考案していきます当然人が入ることを考慮するわけですからなるべく演技するスーツアクターの体形をベースに考えなければなりませんCGで製作するのであれば考慮する必要はないのですが人が入る以上はちゃんと着用出来るものにしなければなりません勿論着用した後に劇中内で要求されるアクションが出来るのかも考慮する必要があります雛形製作 怪獣のデザインが決まったら次は検討用の雛形を製作します着ぐるみ形式で製作する場合スーツアクターの入り方や全体のバランスを検討する必要があるため一旦小さな雛形を作ってイメージしやすくするのです。อีกด้วย、デザイン画では不明瞭だった全体像やディテールを形にして着ぐるみを作る際の参考にするための役割もあります。 อย่างไรก็ตาม、時間制約があるテレビ特撮の場合は雛形が作られることは少ないそうです寸法図製作 雛形でデザインの立体表現方法が決まったら今度は寸法図を描き上げます寸法図は内部のスーツアクターがどのように着用し演技するのかを書き示すための設計図でもありよりイメージしやすいようにベニヤ板などに実寸大の大きさで書かれることがあります以降はこの設計図と雛形を参考にしながら着ぐるみが製作されます原型製作 検討用の寸法が決まったらいよいよ着ぐるみ製作の開始です怪獣によって製作過程は異なってきますがここではその一例をご紹介します先ずは実寸大に描かれた絵から割り出した頭部を粘土で製作します目や歯は後から別に製作されますのでこの時は省略されますデザインによっては角などの突起物もありますが設定や質感によってはそれも省略され別に製作されることもあります雌型製作・ラテックス塗装 原型が完成したら今後は怪獣の外表を作るための「雌型」を作ります先ず出来上がった怪獣の頭部原型を液状にした石膏で隙間なく覆いますこの時乾燥した石膏を分割するための「切り金」を予め原型に差し込んでおきますそうして分割して出来上がった雌型の内側にラテックスと呼ばれる液体ゴムを数回その都度乾燥させながら重ね塗りをしていきますこの時ラテックスに木粉などを混ぜると細かいディテールを損ねることなく表現出来るそうですコア(顔)への貼り付け ラテックスが乾燥したら今度はこれをコアと呼ばれる機械仕掛けの頭部に張り付けますラテックスが十分な厚さで乾いたらそこにガーゼをラテックスに浸して張り込んでいきます最後にFRP製のコアと呼ばれる機械仕掛けの頭部で裏打ちして雌型から抜きます目や顎瞼や鼻などを動かす場合の仕掛けはこのコアを利用して行いますFRPはラテックスから簡単に剥離するので一旦これを外しコアに合わせて目や口の部分を刳り貫き上顎と下顎を切り離しますコアに眼球や口の内部歯や牙を装着したらそれを動かすためのモーターやワイヤーを取り付けコアの表面に再びラテックスの表皮をあてがい余分な部分を切り取りながら作り上げますこの時仕上げた顔の表皮はコアをボディーに装着してから改めて接着します胴体製作 頭部を製作したら次はいよいよ胴体を製作しておきます胴体の制作にあたりまずは怪獣の中に入るスーツアクターから寸法取りした針金人形に和紙やサラシ(布)を貼り付けラテックスを塗りつけますこの時後でファスナーを取り付けるため背中でサラシを合わせておきます現在ではフリーサイズで作ることが多いようですその上から怪獣のデザインに合わせてモデリングしながらウレタンを全体に張り付けておきますこの時動きやすさを考慮して立体裁断していくそうです。 อีกด้วย、尻尾を持つ怪獣の場合は尾の形に切ったスポンジシートの中心に切り込みを入れて操演が必要な場合はロープを埋め込み左右に半月状のスポンジを張り込んで薄い布でくるんで作ります表皮貼り付け 着ぐるみの形がある程度出来上がったらいよいよ表面に表皮を張り付けますウレタン貼り付けとは別にベニヤ板などの上に怪獣の表皮のディテールを粘土で造形し頭部の時と同じように石膏で雌型を作りそこにラテックスで皮膚を何枚も製作しますそうして出来上がった表皮をウレタンの表面に裁断しながらGボンドで張り付けていきます棘や触手などを持つ怪獣の場合は硬質ウレタンで削ったものを貼り付けておきますボディーが出来上がったら頭部のコアを装着し予め作っておいた頭部の表皮を張り付けます試着・仕上げ 怪獣の着ぐるみが一通り出来上がったらいよいよ仕上げに入りますスーツアクターの頭の位置に目立たないように覗き穴を開け出入り用のファスナーを取り付けたら中の針金人形を取り出しますそのあと実際に中に入って演技をしてみて動きやすさや型崩れがないかチェックし微調整していきますチェックが完了したら着ぐるみ全体に怪獣の基本色に染めたラテックスを塗りその上から水性塗料に少量のラテックスを加えたものを吹きかけます最後に生物感を出すために水性クリヤーをかけますこうして出来上がった着ぐるみたちは撮影現場へと運ばれて納品され晴れてお茶の間やスクリーンにお目見えすることになるのです今も作られ続ける着ぐるみたち いかがでしたか? 着ぐるみ怪獣1体を作るのにこれだけの過程を必要としているのです出来上がった怪獣や怪人達はその後別の撮影に使われたり改造されて別の怪獣や怪人として流用されたりして視聴者や観客の前に姿を現すのですGCが主流となった現在でもなお怪獣や怪人そして変身ヒーロー達は美術スタッフ達の手によって一つ一つ作られ続けておりもはや日本の伝統芸の領域まで達しているのです今度特撮作品を観るときはそんな日本ならではの手作り感を感じる着ぐるみ達に思いをはせてみてはいかがでしょうか?

【ゴジラだけが怪獣じゃない!】日本の特撮怪獣映画5選 – これを観ずに怪獣映画は語れない!เกร็ดความรู้เล็กๆ น้อยๆ ของญี่ปุ่น

[Godzilla ไม่ใช่สัตว์ประหลาดตัวเดียว!] 】 5 เอฟเฟกต์พิเศษญี่ปุ่นภาพยนตร์มอนสเตอร์ - คุณไม่สามารถพูดคุยเกี่ยวกับภาพยนตร์มอนสเตอร์โดยไม่ต้องดูสิ่งนี้!

🔥 「日本の怪獣映画=ゴジラ」…それだけじゃない!🔥 こんにちは!映画ブロガーのぐっちーです! あなたは「怪獣映画といえばゴジラ!」と思っていませんか?確かにゴジラはレジェンドですが実は日本にはゴジラに匹敵するあるいはそれ以上の怪獣映画がたくさんあるんです! でもそれらの作品は海外では意外と知られていない…「ゴジラ以外の怪獣映画ってそんなに面白いの?」「ハリウッドのモンスター映画と何が違うの?」 そう思ったあなたにこそ日本特撮怪獣映画の隠れた傑作を紹介したい! 日本の怪獣映画はただのモンスター映画じゃない。🌏 自然や神話と深く結びついた「文化的な怪獣観」🎬 社会問題を反映し観る者に考えさせるストーリー性💥 CGに頼らずミニチュアとスーツアクションで作り上げた本物の迫力これこそがハリウッドのVFXモンスター映画とは一線を画す日本の怪獣映画の魅力! 今回は「ゴジラ以外の日本怪獣映画」の中から本当に観るべき5作品を厳選して紹介します!これを観れば日本の怪獣映画の奥深さにハマること間違いなし! 📢 「これは観るべき!」と思ったらぜひコメント&シェアしてくださいね!📌 「この映画が好き!」というあなたの熱い思いも大歓迎です🔥 🎬 1. 『ガメラ 大怪獣空中決戦』(1995年) 👉 「ガメラは子供向け」? いやこれは大人がシビれる怪獣映画だ! 📖 あらすじ 突如日本の九州で人々を襲う怪獣「ギャオス」が出現そんな中海底に眠っていた古代の守護神「ガメラ」が目覚める人間たちはガメラを「味方」と見なすのかそれとも「新たな脅威」として迎え撃つのか…? ✨ ไฮไลท์ ✅ 「子供向けガメラ」のイメージを完全に覆した大人向けのリアル怪獣映画!怪獣の生態が細かく設定されリアリティ抜群!「怪獣 vs 怪獣」のバトルだけでなく人間ドラマも超熱い!ぐっちーの体験談「ガメラ? 子供向けでしょ?」 と完全にナメていました…でもこの映画を観た瞬間「やばいこれめっちゃリアルでカッコいい!」と衝撃を受けました。โดยเฉพาะ、東京都内でのギャオスとのバトルシーンは鳥肌モノ! 怪獣映画初心者でもこの映画を観れば特撮映画の凄さがわかるはず! 🎬 2. 『大魔神』(1966年) 👉 「怪獣×時代劇」って実はめちゃくちゃアツい組み合わせ! 📖 あらすじ 戦国時代悪政に苦しむ村人たちは伝説の神「大魔神」に助けを求める。แต่、悪人たちが大魔神の封印を破ってしまったことで神の怒りが爆発!怒れる大魔神は圧倒的な力で復讐を開始する——! ✨ ไฮไลท์ ✅ 「怪獣映画」と「時代劇」が融合した唯一無二の作品!じわじわと怒りをため最後に爆発する大魔神の迫力がヤバい😱✅ 無表情の仏像のような顔が逆に怖すぎる…ぐっちーの体験談最初は「怪獣映画なのにこんなに静かな映画?」と思っていたけど後半大魔神が動き出した瞬間の破壊力がエグい…!歴史ドラマ好きにも刺さるし何より大魔神のデザインがカッコよすぎる🔥...

茶と和菓子の調和:茶道と和菓子の魅惑の世界へรสชาติแบบญี่ปุ่น

ความสามัคคีของชาและขนมญี่ปุ่น:โลกแห่งพิธีชาและขนมญี่ปุ่นที่น่าสนใจ

こんにちは!ふったんです私はゲームが大好きな20代のブロガーで日々さまざまなゲームをプレイしています普段はゲーム関連の情報を発信していますが今回は少し趣向を変え日本文化の奥深さに触れる話題をお届けします。โดยเฉพาะ、茶道と和菓子が織りなす美しい調和の世界についてご紹介します和菓子への甘い招待 目を閉じて想像してみてください静けさに包まれた茶室畳のほのかな香りが漂い柔らかな自然光が差し込む空間その中心にあるのは一つの小さな芸術品—和菓子ですその繊細な形状鮮やかな色彩そして季節感が詰まったデザインは見る者の心を奪います春には桜を模した練り切り夏には金魚が泳ぐ涼やかな寒天菓子秋には紅葉を思わせる落雁冬には雪景色を映した白い羊羹それぞれが職人の手で丁寧に作られ四季の移ろいを表現しています。 แต่、和菓子の魅力はその見た目だけではありません抹茶の苦味と和菓子の優しい甘さが完璧なバランスを生み出し五感すべてを楽しませてくれますこの瞬間は日常の喧騒を忘れ自分自身を見つめ直す贅沢な時間でもありますなぜ外国人は和菓子に惹かれるのか? 和菓子はその美しさと文化的背景が外国人を強く惹きつけます私が海外の友人を和菓子店に案内したとき「これ食べるのがもったいないくらい美しい!」と驚かれました季節ごとに変わるデザインや深い意味合いに触れたとき彼らは「こんなに繊細に四季を楽しむ文化があるなんて!」と感嘆していました。 อีกด้วย、抹茶と和菓子が健康的である点も人気の理由です抹茶には抗酸化作用が豊富に含まれ和菓子は欧米のお菓子に比べて低脂肪・低カロリー。ดังนั้น、ヘルシー志向の方々にも非常に好評です。 นอกจากนี้、和菓子作りのプロセスそのものが魅力的です職人が一つひとつ丁寧に作る様子や素材へのこだわりを見るとその背後にある歴史や哲学に感動せずにはいられませんこうした体験は単なる観光以上のもの—日本文化への深い理解と愛着—を訪問者に与えてくれますふったんの茶道と和菓子の体験 私が初めて茶道を体験したのは学校の修学旅行でした茶室に足を踏み入れた瞬間静寂と畳の香りに心を奪われまるで時間が止まったような感覚を覚えました茶碗をどう持つべきか和菓子をいつ食べるべきかといったマナーに戸惑いながらも茶道の先生が「失敗を恐れず楽しむ心を大切に」と優しく励ましてくれましたそのとき出されたのは秋を象徴する紅葉型の練り切りその美しさに見とれ、ทันทีที่คุณกัด、抹茶との絶妙な調和に驚きましたそれはただの味わいを超えた心を満たす体験でしたさらに最近では和菓子作りのワークショップにも参加しました。สิ่งที่น่าประทับใจเป็นพิเศษคือ、海外の友人たちと一緒に作ったときのこと言葉の壁を超えて一緒に作業し完成した和菓子を分かち合う時間は文化交流そのものと言える素晴らしい瞬間でしたあなたの体験を教えてください和菓子を試したことはありますか? あなたは和菓子を食べたことがありますか?それとも茶道を体験したことがありますか? まだ挑戦したことがない方には次回の日本旅行でぜひ和菓子と茶道を体験してみてほしいですすでに経験がある方はぜひコメント欄であなたのお気に入りの和菓子や茶道の思い出をシェアしてください。 ตัวอย่างเช่น、「こんなユニークな和菓子を食べた」「茶道でこんな体験をした」などあなたのストーリーを聞かせてもらえると嬉しいですこの記事が気に入ったらぜひブックマークやシェアをお願いします和菓子と茶道の魅力をもっと多くの人に伝えるためあなたのサポートがとても大切です! もっと知りたい方は私の他の記事もぜひチェックしてください日本文化の奥深さに触れるヒントがたくさん詰まっています一緒に日本の素晴らしさを広めていきましょう!

เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

[จุดท่องเที่ยวอันดับ 1 ของ Sapporo] ชาวต่างชาติก็ชื่นชมอย่างมาก! 5 สถานที่ท่องเที่ยวของ Shiroi Koibito Park🎡🍪

札幌市民憩いのお菓子のテーマパーク!白い恋人パーク ようこそさっぽろ 白い恋人パーク こんにちは!日本の観光スポットを世界に発信する旅ブロガー・ぐっちーです🌏✈️ 「札幌に行くならどこを観光すべき?」と聞かれたら僕は迷わずこう答えます。 🎯 「白い恋人パークは絶対に行け!」 なぜならここはただの工場見学じゃない…お菓子の魔法が詰まった「スイーツのテーマパーク」札幌市民にも愛され外国人観光客にも大人気!見て楽しい・作って楽しい・食べて幸せなスポット! 今回はそんな白い恋人パークの魅力を5つのポイントに分けて実際の体験談を交えながら徹底紹介します!✨ 📌 読んだら行きたくなること間違いなし!シェア&ブックマークをお忘れなく♪ ① 目の前で「白い恋人」が生まれる!工場見学ツアー👀🍫 白い恋人パークの最大の魅力それは「白い恋人」が生まれる瞬間を目撃できる工場見学ツアー! 僕も初めて訪れたとき正直「工場見学ってそんなに面白いの?」と少しナメていました…でも実際に行ってみたら完全に考えを改めました。 🔍 「白い恋人」の誕生をガラス越しに見学! 工場内には巨大なガラスの壁がありその向こうで… 🥄 クッキー生地が職人の手で丁寧に整えられ…🔥 オーブンで絶妙な焼き色がつき…🍫 ミルキーなホワイトチョコが絶妙なバランスでサンドされ…📦 美しくパッケージングされる! この一連の流れを間近でじっくり見られるんです! 僕は流れるクッキーを見ていたらまるで「チャーリーとチョコレート工場」の世界に入り込んだ気分になりました!外国人観光客も「Wow! Japanese craftsmanship is amazing!(日本の職人技すごい!)」と感動していましたよ✨ 🎥 ライブカメラで「職人技」をズームアップ! 工場内にはライブカメラが設置されていて職人さんの細かい作業をズームアップで見られるのも面白いポイント! 例えば…🔹 クッキーの厚みを均一にする工程🔹 チョコレートの塗り方をミリ単位で調整する場面 …など日本ならではの繊細な職人技がじっくり観察できます! ✅ จุดที่แนะนำ✔ 「白い恋人」が生まれる瞬間を見られる!日本の職人技を間近で体感できる!ライブカメラで細部まで楽しめる! ② 世界にひとつだけの「白い恋人」が作れる!オリジナルスイーツ体験🎨🍪 「工場見学だけじゃ物足りない!」という人にオススメなのがオリジナル「白い恋人」作り体験! 僕も実際に挑戦してみましたがこれがめちゃくちゃ楽しい! 🎨 チョコペンで自由にデコレーション! スイーツワークショップ「ドリームキッチン」では自分だけの「白い恋人」を作ることができます! 🖌 クッキーに好きなデザインを描く🎨 カラフルなチョコペンでイラストを自由にデコレーション🍫 自分だけのメッセージを入れる 僕は「ぐっちー旅ブロガー」と書いて記念にしました(笑)隣にいた外国人観光客の方は「Thank...

日本語でしかわからない?和歌の魅力 古今和歌集 巻三:夏 135首~140首อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? เสน่ห์ของบทกวี Waka: คอลเลกชันบทกวี Kokin Waka เล่มที่ 3:ฤดูร้อน 135 ถึง 140

คอลเลกชัน Kokin Waka เล่มที่ 3:夏 135~140首の魅力 *この画像はイメージです 『古今和歌集』の夏の和歌は自然の変化や季節の移り変わりを繊細に描いており日本の美意識を深く感じさせます。ในบทความนี้、135首から140首までの和歌の魅力をそれぞれの背景と翻訳では伝わりにくい美しさとともに紹介します第135首 読人不知(よみ人しらず) *この画像はイメージです 和歌わがやどの   池の藤波  さきにけり    山郭公   いつかきなかむ ローマ字読みWagayado no ike no fujinami saki ni keri yama hototogisu itsu ka ki nakamu 意味 私の家の庭の池に藤の花が咲いた山の郭公よお前はいつ鳴くのだろうか背景と魅力 藤の花の美しさと郭公(ほととぎす)の鳴き声を待ち望む心情が詠まれています藤の花がすでに咲いているのに郭公がまだ鳴かないという対比が静かな期待感を生み出しています翻訳ではこの「待つ」という情感や季節の移ろいへの感慨が十分に伝わりにくい点が特徴です第136首 紀利貞(きのとしさた) *この画像はイメージです 和歌あはれてふ  事をあまたに  やらじとや  春におくれて ひとりさくらむ ローマ字読みAware to fu koto o amata ni  yaraji to ya haru ni okurete hitori sakuramu 意味 「素晴らしい」という賞賛の声を独り占めにしたいのか春が過ぎた後にただ一つ咲いているようだ 背景と魅力 春に咲く花がすでに散ってしまったのに一輪だけ遅れて咲く桜の様子を詠んでいます人の世の寂しさや取り残される感覚を表現しつつも桜の花がしたたかに振る舞うかのように擬人化しています翻訳ではこの「遅れて咲く」ことの象徴的な意味が伝わりにくいのが特徴です第137首 読人不知(よみ人しらず) *この画像はイメージです 和歌 さ月まつ     山郭公    うちはぶき  今もなかなむ こぞのふるごゑ ローマ字読みSatsuki matsu yama hototogisu uchi wa buki ima mo nakamu kozo no furugoe 意味 五月を待つ山の郭公よ羽を打ちふるって今も去年と変わらぬ声で鳴いてほしいものだ。...

函館限定!ラッキーピエロ全店舗制覇の旅 – 絶品バーガー&個性派店舗を満喫しよう!เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

🍔 มีเฉพาะใน Hakodate! การเดินทางเพื่อพิชิตร้านค้าที่โชคดีทั้งหมดเพลิดเพลินไปกับเบอร์เกอร์ที่สวยงามและร้านค้าที่ไม่เหมือนใคร!🎡

🎡「函館限定の絶品バーガー」を食べるための旅しませんか? 函館といえば新鮮な海鮮?夜景?いいえ、นั่นไม่ใช่ทั้งหมด。函館に行くならラッキーピエロ(Lucky Pierrot)が絶対に外せないんです! 「ハンバーガーなんてどこで食べても同じじゃない?」と思ったあなたラッキーピエロはそんな常識を覆す唯一無二のご当地バーガーショップ。 ✅ 函館でしか食べられない!全国展開なしの“ローカル限定チェーン”年間180万人が訪れる地元のソウルフード注文を受けてから作る出来立て熱々のハンバーガー店舗ごとにテーマが違う!アミューズメントパークのような楽しさ でも、1店舗だけじゃもったいない! 函館市内にある17店舗すべてが違うデザイン&コンセプトで作られているので「ラッキーピエロ巡り」こそが函館観光の最高の楽しみ方なんです。 เราไปที่นี่、ラッキーピエロの魅力&おすすめ巡りルートを徹底解説します! 📍 まずは全店舗をチェック!ラッキーピエロ店舗マップ 函館市内に点在する17店舗をマップにまとめましたどの店舗に行くか旅のプランに合わせてチェック! 🗺 ラッキーピエロ全店舗マップ 💡 主要店舗リスト(テーマ&特徴) 店舗名 テーマ / 特徴 峠下総本店 🏰 最大店舗!テーマパークのような店内 ベイエリア本店 🌊 金森赤レンガ倉庫そば!観光に便利 五稜郭公園前店函館のシンボル五稜郭すぐ近く マリーナ末広店 🎠 遊園地のようなポップなデザイン 本町店 🌃 函館のナイトライフエリアにある 昭和店 🚗 駐車場が広く車でも行きやすい 📌 จุดที่แนะนำ 🍗 まずはこれを食べろ!圧倒的人気の『チャイニーズチキンバーガー』 「ラッキーピエロといえばこれ!」と言われる大定番メニューがチャイニーズチキンバーガー。 🥢 北海道産の鶏肉を使った特製ザンギ(甘辛いタレが絡んだ唐揚げ)×シャキシャキレタス×ふわふわバンズの黄金コンボ! 「え?ファストフードでしょ?」と思ったあなた違います!注文を受けてから作るオーダーメイド方式 → だから出来立て&熱々!北海道産の新鮮な食材を使用 →...

「ジビエ料理の魅力!北海道から全国まで美味しい野生肉を楽しもう」เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

"ความดึงดูดใจของอาหารเกม! เพลิดเพลินไปกับเนื้อสัตว์ป่าแสนอร่อยจากฮอกไกโดไปทั่วประเทศ"

สวัสดี! บล็อกเกอร์ที่สื่อถึงเสน่ห์ของญี่ปุ่นในต่างประเทศ、モモです! 今回はジビエについてご紹介します!ジビエとは狩猟によって得られた野生動物の肉を指しますフランス語の「Gibier(ジビエ)」が語源で日本でも近年環境保護や地域活性化の観点から注目されています鹿やイノシシが代表的ですが北海道ではエゾシカやヒグマ本州ではカモやウサギなども食べられます野生の肉は脂が少なく旨味が凝縮されているのが特徴ですジビエ料理はレストランだけでなく道の駅や専門店でも提供されることが増えています特に海外の方にとっては日本ならではのユニークな食文化の一つとして楽しめるはずです狩猟の背景や調理法を知るとより深く味わえますジビエ肉は通常の家畜とは異なり自然の中で育ったためにストレスが少なく栄養価が高い点も魅力です特に鉄分やビタミンB群が豊富で健康志向の方にもおすすめできます。 นอกจากนี้、ジビエは持続可能な食文化の一環としても注目されています日本では近年野生動物による農作物被害が問題視されておりその駆除と有効活用の観点からジビエ料理の需要が高まっています食材として消費することで自然と共生する新たな形を模索する動きが広がっています北海道のジビエエゾシカ&ヒグマ エゾシカ エゾシカの肉は赤身が多く高タンパク・低脂肪でヘルシーな食材として注目されています臭みが少なくジビエ初心者の方でも食べやすいのが特徴ですステーキやハンバーグとして楽しめるほか煮込み料理や燻製ソーセージなどさまざまな調理法で味わうことができます特に冬のエゾシカは脂が乗りより濃厚な旨味が感じられるためこの時期に食べるのがおすすめです近年ではジビエカレーやジビエバーガーなどカジュアルなメニューも増えており観光客にも人気があります北海道を訪れた際にはぜひ本場のエゾシカ料理を味わってみてはいかがでしょうかジビエならではの自然の恵みを感じながら普段とは一味違ったグルメ体験を楽しめますよ食べられるお店!tabibitoキッチンtabibitoキッチン公式サイト住所北海道札幌市中央区南2条西7丁目 M’sスペース 2F金額2000~4000円程度 ヒグマ ヒグマの肉は非常に珍しいジビエですが北海道の一部地域では食べることができます独特の香りと濃厚な旨味が特徴ですき焼きやカレーなどの料理に使われることが多いですヒグマの肉は脂肪分が豊富で甘みのある味わいが楽しめますがしっかりと下処理を施すことでより食べやすくなります。อีกด้วย、熊肉は古くから「薬膳」としての側面も持ち滋養強壮に良いとされてきました北海道にはヒグマ料理を提供する飲食店もあり観光客の間でも珍しいグルメとして注目されていますなかなか味わう機会のない貴重な食材ですが興味のある方はぜひ北海道で本場のヒグマ料理を試してみてはいかがでしょうか食べられるお店!ジビエバル YAMAGAMIジビエバル YAMAGAMI公式サイト住所北海道旭川市5条通7丁目右7号(フラリート内)金額1500~5000円程度 北海道以外のジビエイノシシ&カモ&ウサギ イノシシ(兵庫県・篠山) ぼたん鍋は日本の冬の味覚として親しまれている郷土料理です甘辛い味噌仕立てのスープにイノシシ肉をたっぷりと入れて煮込むことで濃厚な旨味が引き出されますイノシシ肉は豚肉に似ていますがより深いコクと独特の風味が特徴です具材にはネギやゴボウ豆腐などが加えられ味噌のコクと相まって体の芯から温まる一品となります特に寒い季節には格別で温かい鍋を囲みながら味わう楽しみがあります日本各地で提供されるお店もあり地域によって味付けや具材が異なるのも魅力のひとつですジビエ料理としても注目されており自然の恵みを感じられる逸品です冬に訪れる際はぜひ味わってみてはいかがでしょうか食べられるお店!ぼたん鍋処 如月庵ぼたん鍋処 如月庵公式サイト住所兵庫県丹波篠山市北新町124-1 丹波篠山市役所すぐ右隣金額6000~15000円程度 カモ(新潟県) 鴨南蛮そばは日本の伝統的なそば料理のひとつで特に寒い季節に人気のある一品です鴨肉の旨味が溶け込んだ温かいつゆと風味豊かなそばが絶妙に調和し深い味わいを楽しめます鴨肉は脂が多くコクのある濃厚な味わいが特徴で噛むほどに広がるジューシーな美味しさが魅力です。อีกด้วย、ネギとの相性も抜群で香ばしく焼かれたネギがアクセントとなりさらに風味が引き立ちます地方によってはつゆの味付けや使用する鴨肉の種類が異なりそれぞれの地域ならではの味わいが楽しめるのも魅力のひとつです温かいそばは体を芯から温めてくれるため寒い季節には特におすすめです訪れる機会があればぜひ本場の鴨南蛮そばを味わってみてはいかがでしょうか食べられるお店!冬季限定 越後十日町 小嶋屋 越後十日町 小嶋屋公式サイト住所新潟県十日町市本町4丁目16番地1金額1300~1800円程度 ウサギ(秋田県) ウサギ肉はジビエ料理の中でも比較的食べやすい食材として知られています淡白な味わいが特徴で脂肪分が少なくヘルシーなことから健康志向の方にも人気があります特にローストや鍋料理として楽しまれることが多くジューシーに仕上げたローストは外は香ばしく中はしっとりとした食感が魅力です。อีกด้วย、ウサギ肉はクセが少ないためさっぱりとしたソースやハーブとよく合い素材の旨味を引き立ててくれます地域によってはワインやクリームソースで煮込むフランス風の料理や和風の鍋料理として提供されることもありそれぞれ異なる味わいを楽しめますウサギ肉を扱う専門店やレストランもあるためジビエに興味がある方はぜひ一度味わってみてはいかがでしょうか 食べられるお店!ちゃんす長野屋ちゃんす長野屋公式サイト住所秋田県大仙市長野字柳田178-5金額400~2300円程度 海外の読者向けのおすすめポイント ジビエ料理は日本の自然と深く関わる伝統的な食文化のひとつです狩猟によって得られる野生動物の肉を食すことで古くから自然との共生を大切にしてきました地域ごとの狩猟文化や伝統的な調理法を知ることで日本各地の歴史や風土をより深く理解することができます。อีกด้วย、ジビエ料理は栄養価が高く健康的な食事としても注目されていますエゾシカやウサギ肉は高タンパク・低脂肪でヘルシーな食材として知られ熊肉には滋養強壮の効果があるとされています。ดังนั้น、健康志向の方にもおすすめです。 นอกจากนี้、ジビエ料理は観光と組み合わせて楽しめるのも魅力のひとつです。ตัวอย่างเช่น、北海道の温泉地でヒグマ鍋を味わったり京都で風情ある町並みを楽しみながら鴨南蛮そばを食べたりと旅の一部として特別な食体験ができます各地のジビエ料理を通じてその土地ならではの食文化を堪能することができるでしょう。อีกด้วย、ジビエ料理は希少性が高く普段なかなか口にする機会のない貴重な食材を味わうことができます特にヒグマやイノシシなどのジビエは特定の地域でしか提供されないため訪れた際にはぜひ試してみる価値があります日本の豊かな自然の恵みを感じながら特別なグルメ体験を楽しんでみてはいかがでしょうかさいごに 特に日本の山間部や地方都市を訪れる予定のある方にはぜひ試していただきたい食体験のひとつがジビエ料理ですジビエを味わうことでその土地ならではの自然や文化に触れることができ日本の新たな魅力を発見するきっかけにもなります。 อีกด้วย、日本ではジビエ肉の品質管理にも力を入れており安全に食べられる環境が整っています狩猟後の処理や流通の管理が厳格に行われているため適切に処理された新鮮なジビエ肉が提供されています特にジビエ専門店では長年の経験を持つ料理人が丁寧に調理を行い初心者の方でも安心して楽しめるメニューが豊富にそろっています。 นอกจากนี้、ジビエ料理を通じて日本の食文化の奥深さを知ることができますそれぞれの土地の歴史や風土が反映された料理を味わうことで日本の自然との共生のあり方を学ぶことができるでしょう旅行の際には観光とともにその土地ならではのジビエ料理を楽しんでみてはいかがでしょうか日本の豊かな自然と食文化をより深く理解する特別なグルメ体験になること間違いありません

外国人に大人気!日本のテレビバラエティ番組7選เกร็ดความรู้เล็กๆ น้อยๆ ของญี่ปุ่น

เป็นที่นิยมมากกับชาวต่างชาติ! 7 รายการทีวีญี่ปุ่น 7 รายการ

สวัสดี、長野真琴です! 「日本のバラエティ番組ってなんでこんなに面白いの?」 私は海外の友人からこんな質問をよく受けます。 แท้จริง、日本のテレビバラエティ番組は独自のユーモア個性的な司会者予測不能な展開で外国人の心をつかんで離しませんSNSでも「日本のバラエティは別次元!」と驚く投稿が多くYouTubeなどで字幕付き動画が拡散されることで世界中の視聴者を魅了しています。 ตัวอย่างเช่น、アメリカ人の友人は『笑ってはいけない』シリーズを見て涙が出るほど笑いフランス人の知人は『家ついて行ってイイですか?』に夢中になり「日本の日常生活を知ることができてすごく面白い!」と感動していました。 อีกด้วย、海外のリアクション動画も数多く投稿され日本のバラエティが国境を超えて愛されていることがよくわかります。 ในบทความนี้、海外で話題になっている日本のバラエティ番組を7つ紹介しながらなぜこれほどまでに外国人の心を惹きつけるのかその理由を解説していきます! 海外で話題の日本のバラエティ番組 『家ついて行ってイイですか?(テレビ東京) リアルな人間ドラマが魅力! 終電を逃した人に声をかけ「家に行ってもいいですか?」と頼み込みその人の自宅を訪問するドキュメントバラエティ普通の人々のリアルな人生に触れられる点が海外の視聴者にも刺さっています日本人の生活に興味がある外国人にはたまらない番組ですね! 例えばあるフランス人の視聴者は「この番組を観て日本人の価値観や家の様子を知ることができた。โดยเฉพาะ、お年寄りの家に行った回はとても感動した」とコメントしていましたYouTubeでは字幕付きで紹介されることもあり「日本のリアルな日常を垣間見れて感動した!」という多数の声が寄せられています『探偵!ナイトスクープ』(朝日放送) 視聴者の悩みを解決する探偵番組! 視聴者の依頼を探偵(芸人やタレント)が調査・解決する番組時には感動的なストーリーもあり爆笑と涙が共存するスタイルが海外でも話題に特に英語字幕付きでYouTubeにアップされることが多く海外ファンも増えています以前放送された「おばあちゃんが昔見た幻のアイスを探してほしい」という依頼が海外でも話題になりましたアメリカの視聴者は「こんなに心温まるバラエティ番組は見たことがない」と感動していましたマツコ・デラックス出演番組 マツコの鋭いコメントと独特な視点が人気! 『月曜から夜ふかし』や『夜の巷を徘徊する』などマツコ・デラックスの出演番組は海外でも注目の的彼女のユーモアと辛口コメントが「日本社会を知るための窓」として受け入れられています特に『月曜から夜ふかし』で紹介された「日本の独特な看板」が話題になり海外の視聴者から「こんなにシュールな文化があるなんて知らなかった!」という反応が相次ぎました『水曜どうでしょう』(北海道テレビ) 日本版ジャッカス?大泉洋の旅番組! 俳優・大泉洋とディレクター陣が過酷な旅をする伝説の番組予算の少なさと無茶な企画が逆に面白いと話題で「まるで日本版ジャッカス!」と評されています(「ジャッカス」:2000年から2002年にかけてアメリカのケーブルテレビ・チャンネルMTVによって放送されたテレビ番組) 特に「ユーコン川160kmカヌー旅」はアメリカの視聴者の間で人気で「彼らの無謀さとユーモアが最高だ!」と絶賛されていました『YOUは何しに日本へ?(テレビ東京) 訪日外国人にインタビュー! 空港で外国人旅行者に突撃インタビューし日本に来た理由やエピソードを聞く番組あるアメリカ人カップルが「日本のラーメンを食べるために来た」と話し、หลังจากนั้น、各地のラーメンを食べ歩く様子が放送されましたこの回が海外のラーメンファンの間で話題になり「次に日本へ行ったら絶対にラーメン巡りをする!」というコメントが多く寄せられました『ダウンタウンのガキの使いやあらへんで!(日本テレビ) 「笑ってはいけない」シリーズが大人気! 特に年末特番の「笑ってはいけない」シリーズが海外で大ヒットイギリスのコメディ好きの視聴者が「ダウンタウンのユーモアはイギリスのブラックコメディに通じるものがある」と語り多くのリアクション動画がアップされています『秘密のケンミンSHOW』(読売テレビ) 日本のご当地文化を知るならコレ! 日本全国のユニークな文化や方言食べ物を紹介する番組「沖縄ではゴーヤが毎日食卓に並ぶ」といったエピソードが放送されアメリカ人視聴者が「今まで知らなかった日本の多様性が面白い!」と感動していました。 ในที่สุด:あなたの好きな日本のバラエティ番組は? この記事で紹介した番組の中にお気に入りのものはありましたか? また他にも「こんな面白い番組があるよ!」という情報があればぜひコメントで教えてください! 気に入ったらブックマークやSNSでシェアもよろしくお願いします! 私、Nagano Makoto จะยังคงแบ่งปันวัฒนธรรมความบันเทิงที่ยอดเยี่ยมของญี่ปุ่นกับโลก。ถ้าอย่างนั้น、เจอกันในบทความถัดไป!

一杯のお茶に秘められた哲学:茶道の「和敬清寂」があなたの心を癒す理由วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

ปรัชญาที่ซ่อนอยู่ของถ้วยชา:ทำไม "Wakei Seija" ของพิธีชงชาจึงปลอบใจคุณ

こんにちは!ふったんです!20代でゲーム実況やレビューを発信している私ですが今日は少しだけ「心が整う瞬間」についてお話しさせてください。จริงๆ แล้ว、ゲームを楽しむ毎日の中で心のバランスを保つために「茶道」に触れる時間を持つようになりました。และ、その中で出会ったのが「和敬清寂(わけいせいじゃく)」という茶道の精神です初めて茶室に入った瞬間感じたことがあります。มันคือ、まるでゲームの美しいヒーリングスポットに迷い込んだような心がスッと軽くなる感覚でした忙しい日常の中でこんな静けさが得られる場所があるなんてそれが「和敬清寂」という言葉に込められた意味だと後で知りました。 ในบทความนี้、この「和敬清寂」がどんな理念を持ち、ทำไมตอนนี้、外国人にも注目されているのかを解説します。และ、忙しい現代を生きる私たちがどう日常に取り入れられるのかを私自身の経験を交えながらお伝えしますこの記事があなたの心に小さな変化をもたらすきっかけになれば嬉しいです和敬清寂とは?心を整える4つの柱 「和敬清寂」は茶道の核心とも言える精神で「和(調和)」「敬(尊敬)」「清(清らかさ)」「寂(静けさ)」という4つの柱から成り立っていますこの言葉には人生をより豊かにするためのヒントが詰まっています。 1. 和(調和)お互いに分け隔てなく仲良くする心 「和」は人と人自然と人との調和を意味します茶室に入れば年齢も職業も国籍も関係ありませんただみんなが分け隔てなく「一杯のお茶」を楽しむ空間が広がります私が茶室で初めて感じたのは全く知らない人たちと自然と心が通じ合う不思議な感覚茶室にいたのは、70代のおばあちゃんや留学生会社員などバラバラの人たちでしたが一杯のお茶を通じて何か温かいものを共有しているようでした。นี่คือ、オンラインゲームで全世界のプレイヤーと協力してミッションを達成したときの一体感に似ています。 2. 敬(尊敬)お互いを敬い尊重する心 「敬」は人や自然そして道具に対する感謝の気持ちを大切にする精神です茶道では隣同士の気遣いや思いやり互いを尊重する心構えが大切となりますこの精神を学んでから私のゲームライフにも変化がありました普段はソロプレイが多く他のプレイヤーとの連携が上手くいかなかったのですが「お互いを気遣い尊重する」というのを心掛けるようになってから連係プレイが上達するようになりました画面の向こう側の相手も自分と同じ人間なんだなあと改めて気づかされました。 3. 清(清らかさ)空間を整えることで心も整う 「清」とは清潔さだけでなく心の清らかさを意味します茶室はシンプルで無駄がなく必要最低限のものだけが美しく配置されていますこのシンプルさが心を穏やかにしてくれます私はこの考えを日常にも取り入れてみましたゲーム部屋を整理整頓し必要のないものを減らしてみたのですすると部屋の雰囲気がスッキリするだけでなくゲームに対する集中力も格段に上がりました「空間の清らかさ」が「心の清らかさ」に繋がる――そんな不思議な感覚を得ました。 4. 寂(静けさ)どのような事にも動じない心 「寂」とは静けさの中にある美や移ろいゆく時間の尊さを指しますが茶道においてはどのような事にも動じたりしない心の静けさを指していますこの茶道における「寂」の心はゲーム内での思わぬハプニングや想定外の事態に遭遇したときに心がけるようにしていますどんな事態にも動揺せず冷静に対処する姿勢は茶道のみならず日常の至る所でも必要なスキルなんだなと気づかされますなぜ外国人は「和敬清寂」に感動するのか? 「和敬清寂」は、ทำไมตอนนี้、外国人の心を掴んでいるのでしょうか?その理由は茶道が単なる「お茶を飲む作法」ではなく人生を見つめ直すための「哲学」であるからです私が外国人の友人を茶道体験に誘ったときのこと初めは「なんでそんなフォーマルなことを?」と少し疑問そうでしたが体験後には「この静けさの中で自分と向き合う時間が持てた」と感想を教えてくれました。โดยเฉพาะ、マインドフルネスや禅が注目される海外ではこの「静けさ」が新鮮な癒しとして受け入れられています。 อีกด้วย、茶道のシンプルさやその奥にある深い哲学も外国人にはとても魅力的に映るようです「一杯のお茶でここまで多くを語れるなんて!」と驚いていました日常に「和敬清寂」を取り入れる3つの簡単な方法 茶道を本格的に学ぶのは少しハードルが高いかもしれません。แต่、「和敬清寂」の精神は小さな行動からでも日常に取り入れることができますこれらを実践するだけでも「和敬清寂」の魅力を感じることができるはずですあなたの感想を聞かせてください! この記事を読んでどんなことを感じましたか?「茶道を体験してみたい」「和敬清寂を生活に取り入れたい」などあなたの思いをコメント欄でシェアしてください!きっと私以外の読者にも良いヒントになります。 อีกด้วย、この記事が少しでも響いたならぜひシェアやブックマークをお願いします「和敬清寂」という言葉の魅力をもっと多くの人に届けていきましょう!

30代女性が共感する!おすすめ漫画5選!ผลงานอนิเมะญี่ปุ่น

"5 มังงะที่แนะนำว่าผู้หญิงอายุ 30 ปีจะเกี่ยวข้องกับ !!"

*รูปภาพมีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นตัวอย่างเท่านั้น。 สวัสดี! บล็อกเกอร์ที่สื่อถึงเสน่ห์ของญี่ปุ่นในต่างประเทศ、มันคือโมโม่! วันนี้คือ、私が若い頃に読んでハマった漫画の中から、30歳前後の女性が懐かしい!と思える作品を5つ紹介します私モモも30代になりましたが作品を読み返すたびにその懐かしさに心ときめいています10~20代のころの青春の甘酸っぱさや、เรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ、มิตรภาพ、そして人生の葛藤が詰まった名作ばかり!英語版タイトルも載せているので海外の方もぜひチェックしてみてくださいね! NANA(ナナ) 作品について 作者矢沢あい出版社:ชื่อภาษาอังกฤษ Shueisha:NANAアニメ化あり(2006年) あらすじ 東京で偶然出会った同じ名前を持つ2人の「ナナ」ロックバンドのボーカルとして夢を追う大崎ナナと恋愛に憧れる小松奈々性格も夢も違う2人が共同生活を始め友情や恋愛そしてそれぞれの人生の選択に向き合っていく音楽業界の厳しさや大人の恋愛が描かれるのも魅力モモのおすすめポイント「友情」と「恋愛」どちらも大事だからこそ悩む気持ちがリアル!音楽やファッションもおしゃれで当時の流行が詰まっているのも魅力的ひとつだけ残念なのは現在休載中であること……それでも引き込まれる素晴らしい作品なので是非一緒に続きを待ってみませんか? ちはやふる 作品について 作者末次由紀出版社:ชื่อภาษาอังกฤษ Kodansha:Chihayafuruアニメ化あり(2011年~2020年) あらすじ 「競技かるた」という日本の伝統的な百人一首を使ったスポーツに情熱を注ぐ少女・綾瀬千早彼女は幼なじみの太一新たな友人たちとともに全国大会優勝を目指す成長の中で恋心も芽生え友情や夢とどう向き合うかが描かれる青春ストーリーモモのおすすめポイント少女漫画なのに恋愛よりも「夢を追う姿」がメイン!努力や友情の大切さが詰まっていて読んでいると「私も頑張ろう!」と前向きになれる作品ですハチミツとクローバー 作品について 作者:สำนักพิมพ์ Umino Chika:宝島社、ชื่อภาษาอังกฤษ Shueisha:Honey and Cloverアニメ化あり(2005年~2006年) あらすじ 美大に通う学生たちの恋愛や夢将来への不安を描いた青春群像劇片思いやすれ違う気持ち進路に悩む葛藤などがリアルに描かれる恋愛だけでなく夢を追う苦しさや社会へ出る不安にも共感できる作品モモのおすすめポイント「好きだけどどうにもならない恋」が丁寧に描かれていて切なくなること間違いなし!10代の頃とはまた違った視点で、30代で読むとさらに深く共感できる作品です君に届け 作品について 作者椎名軽穂出版社:ชื่อภาษาอังกฤษ Shueisha:Kimi ni Todoke: From Me to Youアニメ化あり(2009年~2024年) あらすじ 見た目が暗く「貞子」と呼ばれる内気な少女・黒沼爽子が明るく人気者の風早翔太との出会いをきっかけに変わっていくクラスメイトとの距離が少しずつ縮まり友情を築いていく過程が丁寧に描かれる恋愛の甘酸っぱさと人とのつながりの大切さが詰まった作品モモのおすすめポイントとにかく「純粋」なラブストーリー!初恋のドキドキ感や相手を想う優しさが詰まった作品で読んでいると心が温かくなります逃げるは恥だが役に立つ 作品について 作者海野つなみ出版社:ชื่อภาษาอังกฤษ Kodansha:The Full-Time Wife Escapistドラマ化あり(2016年) あらすじ 「仕事」として結婚する契約結婚の物語家事を仕事として考えるヒロイン・みくりと真面目で不器用な会社員・平匡。2人の距離が徐々に縮まりやがて本当の関係に発展していく様子が描かれる現代社会の結婚観や働き方について考えさせられる作品モモのおすすめポイント現代の結婚観や仕事観について考えさせられる作品!ただのラブコメではなく共感できるセリフがたくさんあって読んでいると「分かる!」と思うシーンが多いですさいごに どの作品も、30代の私が振り返っても「読んでよかった!」と思える名作ばかり。10เมื่อฉันอ่านมันในยุค 20 หรือ 20、30เมื่อฉันอ่านอีกครั้งในรุ่นของฉัน、คุณสมบัติที่น่าสนใจอีกอย่างคือวิธีที่คุณรู้สึกเปลี่ยนไป。皆さんの好きな作品はありましたか?もしおすすめがあればぜひ教えてくださいね!

外国人が熱狂!日本のガチャガチャが魅力的な5つの理由&北海道おすすめスポット5選【お土産にも最適】ฮอกไกโด

🌏ชาวต่างชาติตื่นเต้น! 5 เหตุผลว่าทำไม Gacha Gacha ญี่ปุ่นจึงน่าสนใจและ 5 จุดที่แนะนำสำหรับ Hokkaido [ของที่ระลึกที่สมบูรณ์แบบ]🎡

🎰「えっ!?日本のガチャガチャこんなにすごいの?」 日本を訪れた外国人旅行者の間で今 「ガチャガチャ(カプセルトイ)」 が大人気!空港や駅ショッピングモールでずらりと並ぶカラフルなガチャマシンに目を奪われつい手を伸ばしてしまう人が続出しています「何が出るかわからないワクワク感」「手軽な価格でクオリティが高い」「日本ならではの限定アイテムが手に入る」 この3拍子が揃いSNSでも話題沸騰中! 「なぜ日本のガチャガチャは外国人にここまで人気なのか?」今回はその秘密を深掘りしながら北海道でおすすめのガチャガチャスポット5選 をご紹介します! 🎎 ここでしか手に入らない「ご当地ガチャ」の特別感! 海外旅行ではその土地ならではのお土産を買いたくなるものガチャガチャには日本各地限定のミニチュアやキャラクターがあり「ここでしか買えない!」 という特別感が人気の秘密。 ตัวอย่างเช่น、北海道なら…🐄 「白い恋人」ミニチュアガチャ🍜 札幌ラーメンのガチャ🦊 キタキツネ&エゾシカのご当地動物ガチャ 🎡 北海道でおすすめのガチャガチャスポット3選 📍. 新千歳空港ガチャワールド ✔️ 空港内で北海道限定ガチャをゲット!✔️ 「白い恋人」「スープカレー」など超リアルミニチュアが人気💰 300円~600円📍 ที่อยู่:北海道千歳市美々 新千歳空港ターミナルビル 3階 📍2. 小樽オルゴール堂ガチャ ✔️ 人気の動物がカプセルトイを集合!✔️ かわいい動物ガチャ!✨💰 500📍 ที่อยู่:北海道小樽市住吉町4-1 📍3. 旭山動物園ガチャ ✔️ 旭山動物園でしか買えないリアル動物フィギュア!✔️ キタキツネエゾシカシロクマなど北海道の動物が勢ぞろい💰300円~500円📍 ที่อยู่:北海道旭川市東旭川町倉沼 旭川市旭山動物園 旭山動物園内カプセルズー(正門CoCoLo前あざらし館2階東門1階) 🎁 日本のガチャガチャは「旅の思い出」にぴったり! 「手軽に回せて特別感たっぷり!」日本のガチャガチャは外国人旅行者にとって 「最高のお土産&体験」 になっています! 📌 この記事を読んで 「回したくなった!」 という方は北海道でガチャ巡りを楽しんでみてくださいね🎡✨ 💬 「どんなガチャをゲットした?」 ぜひコメント欄で教えてください💖📢 役に立ったらシェア &...

【海外の読者必見!】「日本のSF作家・星新一」おすすめショートショート10選ข้อมูลมังงะ/อะนิเมะญี่ปุ่น

[ต้องดูสำหรับผู้อ่านในต่างประเทศ! 】 10 กางเกงขาสั้นสั้นที่แนะนำสำหรับ "นักเขียนนิยายวิทยาศาสตร์ญี่ปุ่น Hoshi Shinichi"

🌏 星新一って誰? なぜ海外の読者にも人気なのか? こんにちは! ぐっちー です。📚✨ วันนี้คือ、日本が誇る 「ショートショートの神様」星新一(ほし しんいち) の魅力を紹介します! 👀 そもそも「ショートショート」って何? ショートショートとは数ページで完結する超短編小説 のこと短いながらも 驚きの結末皮肉風刺 が効いていて一度読むと 「えっ!? どういうこと!? 」 と考えさせられる作品が多いんです。 🌎 なぜ海外の読者にもウケるのか?短いので気軽に読める!(英訳版も多数あり)シンプルなのに奥深い!(「え? どういうこと?」と考えさせられる)ブラックユーモアや風刺が国や文化を超えて伝わる! 実は僕がアメリカの友人に星新一を紹介したら、1話読んだだけで 「もっと読みたい!」 とハマってしまいました言葉の壁を超える面白さ があるんです! 今日は「初めて星新一を読む人」におすすめの10作品 を厳選して紹介します! 📖 これを読めば間違いなし! 星新一のショートショート傑作10選 1.「ボッコちゃん」(ロボットと人間の関係を描いた傑作) 📖 あらすじバーテンダーが趣味で作った 女性型ロボット「ボッコちゃん」彼女は誰に対しても基本的にオウム返ししか返さないがそのツンとした無愛想さがかえって男たちの心をつかむある日彼女に恋した男が とんでもない行動 に出る…。 📝 คุณสมบัติ ⭐ おすすめポイント「人間はロボットと上手に付き合えるのか?」という 現代にも通じるテーマ今読んでも新鮮! 2.「おーい でてこーい」(環境問題を予見した寓話) 📖 あらすじ台風一過が過ぎ去ったある村で巨大な 「底なしの穴」 が見つかる最初は興味本位で石を投げ込んでいたがある業者が穴を買い取って以降は、...

「日本の工場見学!海外の方も楽しめる3つの見学ツアー!」เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

"การเดินทางไปโรงงานญี่ปุ่น! ทัวร์สามครั้งที่ผู้คนจากต่างประเทศสามารถเพลิดเพลินได้!"

สวัสดี! บล็อกเกอร์ที่สื่อถึงเสน่ห์ของญี่ปุ่นในต่างประเทศ、モモです!日本の工場見学は観光地とは一味違った体験ができるスポットです日本の製品や技術の裏側を知り普段見られない工程を体験することで商品の魅力がさらに深まります。แต่、ここでひとつ大切なことがあります。มันคือ、「海外の人でも体験できるのか?」という点。จริงๆ แล้ว、工場見学では通訳がない場合も多いため事前に十分に確認しておくことが不可欠です英語や他の言語で対応できるスタッフがいないこともありますので言葉の壁が気になる場合は通訳ができる友人などと一緒に訪れるとより安心して楽しむことができます。อีกด้วย、参加するために特定の条件を満たす必要がある場合もありますのでしっかり最新情報を集めてから訪れましょうこの記事では2025年3月12日現在の情報をお送りします!工場見学は難易度が少し高めかもしれませんがその分他では味わえない深い日本の魅力を感じることができますスタッフも親切に対応してくれることが多いので是非挑戦してみてください! グリコピア CHIBA(千葉県) 工場について 住所千葉県野田市蕃昌新田字溜台10番地アクセス常磐自動車道「柏IC」から約9km約30分予約必須(無料)試食あり所要時間約70分 グリコピア CHIBAってどんなところ? グリコピア CHIBAは江崎グリコの工場見学施設でアイスの製造過程を間近で見学できますアイスがどのように作られているのかをガラス越しに見るとまるで工場の中に入り込んだような気分に製造の工程を丁寧に説明してくれるためどのようにしてクリーミーな食感が生み出されるのかがよく分かります見学後にはできたてのアイスを試食でき通常よりも新鮮な味わいが際立っていました。นอกจากนี้、グリコの歴史を学べる展示もあり昔のパッケージや広告の変遷など意外な発見が多くあります実際に行った感想 グリコピア CHIBAの工場見学は思っていた以上に楽しく充実した体験でした。โดยเฉพาะ、アイスがどのように作られているのかを細かく学べるのは普段見慣れているアイスがどれだけ手間暇かけて作られているのかを知る貴重な機会でした製造工程を間近で見て職人技や機械の精密さに驚かされました。โดยเฉพาะ、アイスがどのように冷却されていく様子やフレーバーがどのように練り込まれていく過程は圧巻でしたその後の試食タイムでは普段スーパーで買うアイスよりもクリーミーで新鮮な味わいが印象的でした昔のグリコの広告が展示されているエリアも面白くレトロなデザインが懐かしく感じられました。โดยเฉพาะ、昭和時代のグリコ広告ポスターは当時を知っている人には思い出深いものだろうなと思いました見学後には工場限定デザインのアイスをお土産として購入できるので特別感がありましたお土産情報グリコピア CHIBAには見学後にお土産として購入できる限定デザインのアイスがいくつか販売されています通常のアイスとは一味違ったパッケージや記念デザインが施されたアイスは訪れた証としてもぴったりです。อีกด้วย、ここでしか手に入らない限定フレーバーのアイスやデザートもありお土産として喜ばれること間違いなしです。นอกจากนี้、グリコの歴史や製品にちなんだグッズも充実しておりグリコのロゴが入ったTシャツやキャラクターグッズなども購入可能ですこれらはグリコファンや工場見学に訪れた記念としても素敵な思い出になることでしょうお土産コーナーは見学後に立ち寄ることができ贈り物にも自分用にも喜ばれる商品がたくさん揃っています明治なるほどファクトリー(北海道、จังหวัด Saitama、จังหวัดไอจิ、大阪府など) 工場について 住所埼玉坂戸工場埼玉県坂戸市千代田5-3-1アクセス埼玉坂戸工場東武東上線若葉駅から徒歩約15分タクシーで約5分若葉駅東口バス乗り場から東武バスで約5分若葉駅から二つ目のバス停「富士見六丁目」下車すぐです※東武東上線・東武バスの利用が便利です予約必須(無料)試食あり所要時間約80分 明治なるほどファクトリーってどんなところ? 明治の「なるほどファクトリー」では牛乳やチョコレートがどのように作られるのかを学べる工場見学ができます。โดยเฉพาะ、チョコレートの製造工程は見応えがありカカオ豆がどのように加工されなめらかなチョコレートになっていくのかが詳しく説明されます見学の最後には明治のチョコレートの試食がありカカオの豊かな香りと濃厚な味わいを堪能できます工場によっては手作りチョコレート体験ができるところもあり大人も子どもも楽しめる内容となっています実際に行った感想 明治なるほどファクトリーの工場見学はチョコレート好きにはたまらない体験でした工場内に入るとまず目を引くのは広がるチョコレートの製造ラインカカオ豆がどのように選別されローストされ細かく挽かれていく工程がまるで魔法のように感じました試食タイムではいつも食べているチョコレートがどれだけ新鮮で風味豊かなのかを実感しました。โดยเฉพาะ、工場限定のフレーバーはどれも個性的で新たな発見がありました。อีกด้วย、チョコレート作りの歴史や明治の製品にまつわる逸話を学べる展示がとても興味深く改めて明治という企業の深い歴史に触れることができましたお土産情報明治なるほどファクトリーでは見学後にお菓子のお土産がもらえます時期や日によって内容は異なりますがチョコレートやグミカールなどバラエティ豊かなお菓子が楽しめます。นอกจากนี้、施設内には写真スポットが多数あり家族や友人と撮影すれば素敵な思い出になること間違いなしです工場見学の記念としてお菓子だけでなく写真という形でも思い出を持ち帰ることができます。โปรด、訪れた際にはさまざまなスポットを活用し楽しい時間を残してみてはいかがでしょうかヤクルト本社茨城工場(茨城県) 工場について 住所茨城県猿島郡五霞町大字川妻1232-2アクセスJR宇都宮線「栗橋駅」下車タクシーで約7分予約必須(無料)試食あり所要時間60分 ヤクルト本社茨城工場ってどんなところ? ヤクルト本社茨城工場ではヤクルトがどのように作られるのかを学ぶことができます乳酸菌の働きや発酵の仕組みについて詳しく説明され発酵の工程を間近で見ることができます。โดยเฉพาะ、ヤクルトの容器が次々と流れてくる様子は圧巻で衛生管理が徹底されているのがよく分かります見学の最後にはヤクルトの試飲ができいつもより新鮮で爽やかな味わいを感じられました実際に行った感想 ヤクルトの工場見学は発酵の仕組みや乳酸菌の重要性について学べる非常に有意義な体験でした工場内ではヤクルトの生産過程をじっくりと見ることができ乳酸菌の働きや製造過程の精密さに驚かされました。โดยเฉพาะ、ヤクルトの容器が流れるベルトコンベアを見ながら生産のスピード感や効率性に感心しました見学後に試飲したヤクルトは通常のものよりも新鮮でまろやかさが増していて味わいの違いが明確に感じられました工場内の衛生管理が徹底されており訪れる者全員が安心して見学できる点も印象的でした。อีกด้วย、ヤクルトの歴史や発展に関する展示がありその背景を知ることができましたスタッフの方々の説明も非常に分かりやすく楽しい時間を過ごしましたお土産情報ヤクルト本社茨城工場の見学後お土産として工場限定のラーメンをいただけますヤクルトの工場でラーメンがもらえるなんて少し意外に感じる方も多いのではないでしょうかこのラーメンはここでしか手に入らない特別な一品で訪れた記念にもぴったりです。อีกด้วย、工場見学だけでなく近くの道の駅でも購入できるためお気に入りの味が見つかったらぜひ立ち寄ってみてください工場ならではのユニークなお土産とともに楽しい思い出を作ってみてはいかがでしょうかさいごに 日本の工場見学は製造過程を間近で見学できる貴重な体験であり日本の技術や製品の魅力を深く理解することができますグリコや明治ヤクルトなどの有名な工場では製品がどのように作られどんな技術が使われているのかを学べさらに試食や体験を通じて普段味わえない新鮮な感覚を楽しめます海外からの観光客にも人気の工場見学ですが事前の準備や言語の確認が大切です日本ならではの製造業の世界に触れることができる工場見学は観光とは一味違う新しい楽しみ方を提供してくれます是非あなたもこのユニークな体験をしてみてください! 関連記事:"การเดินทางไปยังโรงงานญี่ปุ่น! ทัวร์สามครั้งที่ผู้คนจากต่างประเทศสามารถเพลิดเพลินได้ (ฉบับที่ 2)"

เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

🥪แซนวิชไข่ญี่ปุ่น🥪ทำไมชาวต่างชาติถึงติดยาเสพติด? ความลับที่คนญี่ปุ่นย้ายอีกครั้ง

世界を魅了する“究極のたまご”グルメその正体をいわぴこが体験で語る。 สวัสดี。いわぴこです日本に住んでいる私たちにとってはちょっとした軽食のひとつかもしれない「卵サンド」。 แต่、今この瞬間海外からの観光客にとっては“旅の目的そのもの”になっているのをご存じでしょうか? 私は今回その理由を確かめたくて実際にいくつもの卵サンドを食べ歩いてみました結果ただのサンドイッチだと思っていた自分を深く反省することにそんな「体験したからこそ言えるリアルな感動」を今日はしっかりお届けしたいと思いますたまごサンドのおすすめ店 ※所在地料金は公式HPなどをご覧ください。 🐣 【築地】100年の歴史が詰まった職人の出汁巻きがパンに包まれた瞬間 まず訪れたのは築地の卵焼き専門店「松露(しょうろ)」お店の前には観光客が立ち止まりガラス越しに卵を巻く様子をじっと見つめていました私もその1人だしの香りがふわっと漂ってなんだか泣きそうになってしまったんですその卵を使った「松露サンド」は冷たい状態で出されるんですがそこに意味があるんです「冷めたときに一番美味しくなるように味を組み立ててるんですよ」 と店主さんひんやりした卵とほんのり温かいパンの温度差それが逆に出汁の風味や卵の甘みを際立たせてくれるんですよね“ああ和の技術ってこういうところにあるんだな”と心から思いました。 🛫 【全国各地】ローソンで食べた卵サンドにこみあげるもの 羽田空港のローソンで見つけた卵サンドを買って搭乗ゲート前のベンチで一口その瞬間なぜかこみ上げるものがありました何が特別ってわけじゃないなのにパンのふわふわ感マヨネーズと卵のあのなじみ方全部が身体に染みるように優しいんです海外から来た観光客が「これを食べにまた来たくなる」と言う理由食べながら私も思ってしまいました! 🥪 【銀座】喫茶アメリカンの“破壊力”に驚き店主のやさしさに泣く 銀座・歌舞伎座の裏手にある「喫茶アメリカン」店構えはレトロだけど店内は超満席外国人もたくさん出てきた卵サンドはまさかの“パン1斤分”! しかもその中に卵8個分のフィリングがぎっしり詰まっていて上にまで追い卵がのってる。 "อะไร?、これ…ひとりで食べていいの?」 戸惑うほど(笑) そしてその量に驚いている間に涙腺を刺激してくるのが店主・原口さんの言葉「卵が高くなってもね減らしたくないだってみんなこのボリュームを楽しみにしてるでしょ?」 朝5時間かけて700個の卵を剥く73歳の店主がそんなふうに笑って言ってくれるんです。 กิน、感動してまた会いたくなる味これが本物なんだと思いました。 🎂 【大宮】卵が“スイーツ”になる驚き「太陽の卵サンド」 SNSで話題の進化系卵サンドがあるという大宮のお店にも行ってきましたまず見た目がケーキそして食べたらちゃんと卵サンドでもその食感はまるでプリンみたいにふわっふわ秘密は炊飯器で蒸し焼きにするという独自製法にありそこに生クリームやメレンゲを加えた卵を挟み甘めのブリオッシュ生地でサンド「卵サンドってここまで自由になれるんだ…」 おしゃれで新しくてでも根底には“日本の丁寧さ”がちゃんと残っているこういう「変化球」私は大好物です。 🌍 ทำไม、外国人がここまで卵サンドにハマるのか? 実際に出会った観光客の声をいくつか紹介しますこれらすべてに共通していたのは「日常の中にある感動」。...

那覇空港แนะนำร้านค้าญี่ปุ่น

คุณมีเวลามากเกินไปที่สนามบินนาฮาหรือไม่? คำอธิบายอย่างละเอียดเกี่ยวกับจุดที่สนุกสนานและอาหารรสเลิศที่สวยงาม!

那覇空港は「待つだけの場所」じゃない!楽しく過ごせる空港として話題 こんにちは!けっけです。40大手IT企業勤務の傍ら、เดินทางไปทั่วโลกและทำงานจากระยะไกล。プログラミング美味しいものそして猫が大好きな私が日本の魅力についてお届けします! 沖縄旅行の終わりフライトまでの時間をどう過ごしますか?「空港って退屈…」「早く飛行機に乗りたい」と思っている方も多いはず。 แต่、ちょっと待ってください!実は那覇空港には待ち時間を最高に楽しめる魅力が満載なんです!ショッピング、อาหารรสเลิศ、展望デッキイベントなどが充実し、"อะไร?、もう搭乗時間?」と思ってしまうほど。 ครั้งนี้、私自身の体験を交えながら那覇空港を120%楽しむ方法を紹介します。หากคุณอ่านบทความนี้、あなたの空港時間が「退屈な待ち時間」から「最高の思い出作りタイム」に変わること間違いなし! なぜ那覇空港は「楽しい空港」なのか? 那覇空港はただの交通ハブではなくまるで「沖縄を凝縮したテーマパーク」その理由を3つのポイントで解説します① 沖縄グルメ&ショッピングが充実!空港で旅気分をもう一度 那覇空港の国内線ターミナルには沖縄ならではのグルメやお土産ショップが勢ぞろい!観光地に負けない充実度で旅行者のテンションが上がること間違いなしショップ名 おすすめ商品 御菓子御殿 紅いもタルト HELIOS NAHA airport Brewery クラフトビール エアーショップ琉球 伝統工芸品 特に「ポーたま(ポークたまごおにぎり)」は沖縄らしさを手軽に味わえる絶品グルメ空港で出来たてを食べられるのは嬉しいポイント! ② 展望デッキ&ラウンジでリラックス!沖縄の絶景を満喫 飛行機好きなら絶対に立ち寄るべきなのが那覇空港の展望デッキ離発着する飛行機を間近で見ながら沖縄の青空と海を楽しめます特に夕方のサンセットは息をのむ美しさ。 นอกจากนี้、「ラウンジ華~hana~」では無料Wi-Fiを利用して仕事をしたりドリンクを片手にくつろげる快適空間が広がります旅の疲れを癒すのに最適です③ 色々なイベント!沖縄ならではの魅力も空港で楽しめる 那覇空港内では定期的に様々なイベントが開催されています訪れる際にはどんなイベントが開催されているかぜひ調べてから足を運んでみてください出発前に沖縄の文化を最後まで堪能できますけっけの体験談実際に行ってよかったお店ベスト3! 那覇空港を利用するたびに「ここでしか楽しめない魅力がある」と実感します私が何度も訪れるおすすめスポットを紹介します! ① 御菓子御殿(おかしごてん)— 沖縄土産の最高峰! 沖縄土産の代表格「紅いもタルト」の本家本元試食ができるので迷ったらぜひ一度食べてみて!バラマキ土産としても最適です② ポーたま — 旅の最後に沖縄の味をもう一度! 沖縄のB級グルメ「ポークたまごおにぎり」の専門店シンプルだけど奥深い味わいで私も毎回必ず食べます飛行機の中で食べる用にテイクアウトするのも◎! ③ ラウンジ華~hana~ — 静かな空間でひと休み フライト前の時間を贅沢に使えるラウンジドリンクが楽しめWi-Fi環境も完璧旅の疲れを癒すのにぴったりのスポットですあなたのおすすめスポットを教えてください! いかがでしたか?那覇空港は「待つだけの場所」ではなく沖縄を最後まで楽しめるスポットですあなたのお気に入りの過ごし方があればぜひコメントで教えてください!皆さんのおすすめ情報をシェアし合いさらに充実した空港ライフを送りましょうこの記事が役に立ったと思ったらぜひブックマーク&シェアをお願いします♪ それでは良い旅を!

日本語でしかわからない?和歌の魅力 古今和歌集 巻一:春上 21~30首วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? เสน่ห์ของบทกวี Waka: คอลเลกชันบทกวี Kokin Waka เล่มที่ 1:21-30 เพลงในฤดูใบไม้ผลิ

古今和歌集 春上 21-30 首の魅力 『古今和歌集』は平安時代の代表的な和歌集であり日本文学の美と精神が凝縮されています。ที่นี่、春歌の中から第21首から第30首までを取り上げそれぞれの和歌の作者読み仮名、บทกวี Waka、ตัวอักษรโรมัน、ความหมาย、พื้นหลัง、そして翻訳では伝わりにくい美しさを解説します 第21首 作者名光孝天皇(こうこうてんのう) 和歌 君がため 春の野に出でて 若菜摘む わが衣手に 雪は降りつつ ローマ字読みKimi ga tame haruno noni idete wakana tsumu waga koromote ni yuki wa furi tsutsu 意味君のために春の野に出て若菜を摘んでいると春だと言うのに私の衣の袖に雪が降りかかっている。 พื้นหลัง:この和歌は仁和天皇に奉納された歌であり春の若菜摘みという日本の古い風習を詠んでいます雪と若菜という対照的なイメージが巧みに用いられています翻訳では伝わらない美しさ「君かため」という一言に込められた献身の念が日本語のリズムと共鳴して深く響きます 第22首作者名紀貫之(きのつらゆき) 和歌 春日野の 若菜摘みにや 白妙の 袖振りはへて 人の行くらむ ローマ字読みKasugano no wakana tsumi ni ya shirotae no sode furihaete hito no yuku ramu 意味春日野で若菜を摘むために白い袖を振りながら人々が歩いているようだ。 พื้นหลัง:春日野は春の風物詩として和歌に詠まれることが多く若菜摘みが生命の再生や春の訪れを象徴しています翻訳では伝わらない美しさ「白妙の袖」という比喩が春の明るさや清らかさを一層際立たせています 第23首作者名在原行平朝臣(ありわらのゆきひらあそん) 和歌 春の着る 霞の衣 ぬきをうすみ 山風にこそ 見たるへらなれ ローマ字読みHaru no kiru kasumi no koromo nukiwousumi yamakaze ni koso mitaru hera nare 意味春がまとう霞の衣は薄く縫われているようで山風に揺れている様子が見える。 พื้นหลัง:霞は春の風物詩であり自然を衣に例える発想は平安時代の美意識を象徴しています翻訳では伝わらない美しさ「霞の衣」の比喩的な表現が日本語の詩的な繊細さを際立たせています 第24首作者名源宗于朝臣(みなもとのむねゆきあそん) 和歌 常盤なる 松の緑も 春くれば 今ひとしほの 色増りけり ローマ字読みTokiwa naru matsu no...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ13弾อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? เล่มที่ 13 ของการออกเสียงและจังหวะของบทกวี Waka

百人一首 第六十一首から第六十五首の魅力 日本の和歌はその凝縮された形式の中に自然や感情文化が織り込まれていますここでは百人一首の第六十一首から第六十五首を取り上げローマ字表記、ความหมาย、พื้นหลัง、翻訳では伝わらない良さについて解説しますそれぞれの作者名とその読みも記載していますまたそれぞれのテーマを付けています 百人一首 第61首 伊勢大輔(いせのたいふ) — 古都奈良の桜の香り 和歌いにしへの  奈良の都の   八重桜   けふ九重に  にほひぬるかな ローマ字読みInishie no Nara no miyako no yaezakura Kyou konome ni nioinuru kana 意味昔の奈良の都で咲いていた八重桜が今日平安京の宮中で美しく香り立つように咲いていることよ背景奈良から平安京に遷都した後も奈良の文化や美しさは人々の心に深く刻まれていました八重桜はその象徴として時代を超えて愛される存在ですこの和歌は過去と現在のつながりを詩的に表現しています翻訳では伝わらない良さ“にほひ”という言葉は香りだけでなく目に見えない美しさや気品を含んでいますこの繊細な感覚は日本語特有のもので翻訳ではその豊かさを十分に伝えるのは難しいです 百人一首 第62首 清少納言(せいしょうなごん) — 恋路を阻む逢坂の関 和歌夜をこめて  鳥のそらねは   はかるとも  よに逢坂の   関はゆるさじ ローマ字読みYo o komete tori no sorane wa hakaru tomo Yo ni Ôsaka no seki wa yurusaji 意味夜明け前に鳥の鳴き声を偽って人をだましたとしても決して逢坂の関は通ることは許されないだろう背景逢坂の関は京都と東国を結ぶ重要な関所であると同時に恋の障害を象徴する場所でもありますこの歌は恋の困難や越えられない境界を表現しています翻訳では伝わらない良さ“そらね”は“偽りの声”という意味を持ち鳥の鳴き声を利用した比喩が巧みに用いられていますこのような多層的な表現は日本語ならではの言葉遊びとして魅力的です 百人一首 第63首 左京大夫道雅(さきょうのだいぶみちまさ)— 別れの覚悟と未練 和歌いまはただ 思ひ絶えなむ とばかりを  人づてならで  いふよしもがな ローマ字読みIma wa tada omoi taenan to bakari o Hitozute narade iu yoshi mogana 意味今はただあなたへの思いを断ち切ろうと思っているとそれだけを直接伝える手段があればいいのに背景恋心を断ち切ろうとする切実な気持ちとなおも相手に思いを伝えたいという矛盾した感情が交錯しています翻訳では伝わらない良さ“人づてならで”という表現には直接的に伝えることが重視される日本人の感性が込められていますこの繊細なニュアンスは翻訳ではどうしても失われがちです。...

日本の食事マナー:心を込めたエチケットมารยาทในประเทศญี่ปุ่น

มารยาทในการรับประทานอาหารญี่ปุ่น:心を込めたエチケット

ブロガーのまいたむです今回は「日本の食事マナー」についてご紹介します!日本と言えば何を思い浮かべますか?美しい桜未来的な都市静寂な寺院…。แต่、本当に日本文化を象徴するものはもっと身近で普遍的なものつまり「食」です寿司やラーメンなど日本の食文化は世界中の人々を魅了していますが日本での食事は単なる味覚の楽しみを超えた感謝と調和を重んじる文化そのものなのです。 ในบทความนี้、日本の食事マナーの美しさを紹介しなぜこの「心を込めたエチケット」が世界中の人々の心に響くのかを解説します。อีกด้วย、私自身の体験を交えながらこれらの伝統がどのように私たちの日常に息づいているのかをお伝えしますこの記事を読み終えた後には日本食の楽しみ方がさらに深まることでしょうなぜ日本の食事マナーが世界を魅了するのか 日本の食事マナーは単なるルールではなく一つの哲学です食事を急ぐ現代社会において日本の食事スタイルは立ち止まり感謝の気持ちを抱くことを教えてくれます日本人ブロガーとして外国人の友人たちが食事マナーに感嘆する様子を何度も目にしてきましたその理由は次の通りです食事前の「いただきます」と食事後の「ごちそうさま」は単なる挨拶ではありません。มันคือ、食事を作った人や自然への感謝の表現であり普遍的な価値観として多くの人の心に響きますこのシンプルな言葉の背後には命をいただくという深い意味が込められています正しい箸の持ち方から指し箸や立て箸を避けるといったタブーまで日本の食事マナーは細やかさと気配りを重視しますこの精密さは調和と敬意を大切にする文化を象徴していますこれを学ぶ過程で多くの外国人は日本文化の奥深さに驚かされます「食べ物を残さない」という考え方は日本の食文化における基本的な価値観です食材や料理を作った人々への感謝を忘れず無駄にしない姿勢は環境問題を意識する現代社会においても高く評価されています知っておきたい日本の食事マナー マナー 説明 1. 食事の挨拶 食事の前に「いただきます」食事の後に「ごちそうさま」と言い感謝を表します。 2. 箸の使い方 指し箸や立て箸を避け正しく持ち丁寧に扱うことが求められます。 3. 食器の扱い方 お茶碗や汁椀は手に持って食べ音を立てず静かに扱うのが基本です。 4. 食べる音 食事中は音を立てないのがマナーですが麺類は音を立てて食べても構いません。 5. 食べ残しをしない 残さず食べることは料理を作った人や食材への感謝の表現です。 ประสบการณ์ของฉัน:食事マナーがもたらす交流 海外の友人との感動の瞬間 オーストラリアから来た友人を和食ディナーに招待したときのことです私が「いただきます」と言うと彼女は一瞬戸惑いながらもその意味を聞いてきましたその背景を説明すると彼女の目が輝き「これからは毎回食事の前に感謝を表したい」と言ってくれましたこの小さな行動が彼女にとって大きな気づきとなった瞬間でした。 นอกจากนี้、日本の家庭料理を体験してもらった際料理に込められた思いを共有すると彼女は涙ぐみながら「これほど深い文化が食卓にあるなんて驚き」と感動していましたこのような瞬間は私にとっても誇らしい体験です観光客との温かい交流 また地元のラーメン店で箸の使い方に苦労している観光客を見かけたとき簡単なコツを教えたところ彼らは感謝の笑顔を見せてくれました。หลังจากนั้น、彼らが「日本の食文化をもっと知りたい」と言ってくれたのは私にとって何より嬉しい瞬間でしたこうした些細な交流が文化の違いを超えて人と人をつなげる力を持っているのだと改めて感じます読者へのメッセージ 食事マナーは完璧である必要はありません。มันคือ、心を込めた小さな行動が大切なのです日本を訪れる際や自宅で寿司を楽しむときこれらのマナーの一つでも取り入れてみてくださいきっと食事の楽しみが一層深まるはずですチャレンジしてみませんか? この記事を読んだ後次の食事で「いただきます」を声に出してみましょういつもと違った感謝の気持ちが食事の楽しさを変えるかもしれません。อีกด้วย、箸の使い方を少し意識してみるのも良いかもしれませんぜひコメント欄でこの記事を読んで試してみた感想や新たに気づいたことを教えてくださいあなたの体験は他の読者にとっても大きなインスピレーションになるはずです。 นอกจากนี้、この記事をブックマークしたり日本文化が好きな友人にシェアして一緒に心を込めた食事の楽しさを広めましょう自分だけの「いただきます」の瞬間を大切にしてみませんか? 「心を込めた食事」があなたの日常に新たな彩りを与えることを願っています世界中の誰もが食事を通じて文化の豊かさと感謝の心を感じられるように一緒にその輪を広げていきましょう!

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第4弾วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่สี่ของ phonology และ rhythm of Waka Poetry

百人一首 第十六首から第二十首の魅力 和歌は短い言葉の中に深い意味や情景を凝縮する日本特有の文学形式です。ดังนั้น、翻訳では失われてしまう音の響きや多義的な表現文化的背景が含まれていますここでは百人一首の第十六首から第二十首を取り上げローマ字表記、ความหมาย、พื้นหลัง、เราจะอธิบายสิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล。それぞれの作者の読みも記載しています 第十六首中納言行平(ちゅうなごんゆきひら) 和歌:  立ち別れ   いなばの山の  峰に生ふる  まつとし聞かば  今帰り来む ローマ字表記:Tachi wakare Inaba no yamano Mine ni ouru Matsu to shi kikaba Imakaerikon 意味: 離れ離れになっても因幡の山の峰に生えている松のように待つと聞いたならすぐに帰ってきます。 พื้นหลัง: 中納言行平は平安時代の公家でありこの歌は別れの情景を詠んだものです松(待つ)を掛詞に用いて別れの悲しみと再会の約束を巧みに表現しています。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล: 「松」と「待つ」の掛詞は英語などに訳すと失われてしまう日本語特有の言葉遊びの妙が詰まっています 第十七首在原業平朝臣(ありわらのなりひらあそん) 和歌:  ちはやぶる  神代も聞かず    竜田川   からくれなゐに   水くくるとは ローマ字表記:Chihayaburu Kamiyo mo kikazu Tatsutagawa Karakurenai ni Mizu kukuru to wa 意味: 神代の昔でも聞いたことがない竜田川の水が真紅に染まり紅葉の色をくくり込んでいるとは。 พื้นหลัง: 在原業平は平安時代の歌人で美しい自然と感動を詠む名手として知られていますこの歌は紅葉が川面を染める美しい光景を描いています。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล: 「ちはやぶる」という枕詞の持つ響きと神秘性紅葉と水が織りなす視覚的な美しさが日本語だからこそ伝わるものです 第十八首藤原敏行朝臣(ふじわらのとしゆきあそん) 和歌: 住の江の   岸による波   よるさへや  夢の通ひ路   人目よくらむ ローマ字表記:Suminoe no Kishi ni yoru nami Yoru sahe ya Yume no kayoiji Hitome yokuran 意味: 住の江の岸に寄せる波のように夜ですら夢の通い道を人目が避けるのでしょうか。 พื้นหลัง:...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第14弾วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่ 14 ของ Phonology และ Rhythm of Waka Poetry

百人一首に見る自然と感情の交錯 百人一首の66番から70番までの和歌は自然と感情が深く結びついた日本特有の詩情を持っていますこれらの和歌では孤独恋の喜びや儚さ自然の移ろいといった普遍的なテーマがそれぞれの背景や文化的要素とともに繊細に表現されています特に自然との対話や比喩を通して心情を伝える手法は日本語ならではの美しさを持ち翻訳では伝えきれない深い味わいがあります 百人一首 第66首 大僧正行尊(だいそうじょうぎょうそん) — 遠き恋路の憧れ 和歌 もろともに あはれと思へ   山桜    花よりほかに   知る人もなし ローマ字読みMorotomo ni aware to omoe yamazakura Hana yori hoka ni shiru hito mo nashi 意味どうか私と一緒に哀れと思ってください山桜よ私には花であるあなた以外に分かり合える人がいないのだから背景この歌は山奥に咲く孤高の山桜に対して話しかける形式をとり自分の孤独と桜の姿を重ねています人里離れた山桜の美しさと儚さを通じて孤高の恋心を表現した歌です翻訳では伝わらない良さ“もろともに”や“知る人もなし”といった表現には山桜に対する人間的な感情移入と孤独感が込められていますこのような擬人化された自然との対話は日本独自の詩的感性を強く反映しており翻訳ではその微細なニュアンスを再現するのは難しいです 百人一首 第67首 周防内侍(すおうのないし) — 夜の静けさと心の乱れ 和歌 春の夜の   夢ばかりなる   手枕に   かひなく立たむ  名こそ惜しけれ ローマ字読みHaru no yo no yume bakari naru tamakura ni Kainaku tatan na koso oshikere 意味春の夜の儚い夢のような手枕の逢瀬が何の甲斐もなく終わってしまうのは本当に惜しいことだ背景春の夜の短さを比喩に用い恋のはかなさや名誉を気にする心情が詠まれています短い逢瀬の喜びとそれが世間に知られることへの恐れが繊細に表現されています翻訳では伝わらない良さ“春の夜の夢”という表現には時間の儚さと恋の短さが込められていますこのような日本特有の比喩的表現は言葉の響きや感覚とともに味わうことで深い意味を持ちますが翻訳ではその全体像を伝えるのは困難です 百人一首 第68首 三条院(さんじょういん) — 恋心を秘めた祈り 和歌 心にも  あらでうき世に ながらへば 恋しかるべき  夜半の月かな ローマ字読みKokoro ni mo arade ukiyo ni nagaraeba Koishikaru beki yowa no tsuki kana 意味心にもない思いで辛いこの世を生きながらえるならば恋しく思うのだろうこの夜半の月を背景三条院(さんじょういん)の作この歌は辛い現世を生きる中で夜半の月の静けさに恋心を重ねています月は古来変わらない美しさと儚さの象徴として詠まれてきました。ในเพลงนี้、恋の悩みと月の美しさが交錯しています翻訳では伝わらない良さ“うき世”という言葉には現世の辛さや儚さが含まれています同時に“月”は日本文化において特別な象徴でありその微妙な感情の重なりは翻訳で十分に伝えるのが難しい部分です。...

เส้นทางท่องเที่ยวที่แนะนำ

🐾เรื่องราวเกี่ยวกับการประสบกับ "ช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตของคุณ" ที่ Cat Cafe ในโตเกียว。

สวัสดี、いわぴこです🐱✨วันนี้คือ、私が実際に体験した渋谷&新宿の猫カフェ巡りについてありのままにでも少し熱量高めに語らせてください渋谷&新宿で過ごすもふもふ天国の1日癒しを超える「猫まみれ体験」に思わず涙「観光ついでに猫カフェ行ってみようかな」「でもどうせただ猫がいるだけでしょ?」 …と思っている人にこそ読んでほしい猫カフェは“癒し”を超える心の奥深くまで染み込む体験になるんです。 ในบทความนี้、実際の訪問順に猫たちとの出会い美味しいグルメそして最後にちょっぴり切なくなる別れまでをいわぴこの視点で濃密にお届けします本日紹介する猫カフェ 本日紹介する猫カフェ 日本最大級の猫カフェチェーン【MOCHA 渋谷店】 公式HP 🌤 朝10時渋谷の空はすでに夏の匂いがしていたその日は春の終わり東京の気温は25℃近く駅前は観光客と地元民でごった返していて「東京ってやっぱりエネルギッシュだな」と思いながら歩いていました渋谷センター街から徒歩約7分雑居ビルの8階にあるのが日本最大級の猫カフェチェーン【MOCHA 渋谷店】ですエレベーターを降りるとふわっと柔らかい木の香りと控えめな猫の鳴き声もうこの時点で世界が少し静かになる気がしました。 🐈‍⬛ 10:30 朝ごはんタイムは“猫たちの儀式”だったロッカーに荷物を預けてスリッパに履き替え静かにドアを開けるとそこには…もふもふが25匹しかもそのうち10匹以上が階段の前でソワソワしてる「何か始まる…」そんな空気を感じたその時「ただいまより猫ちゃんのごはんタイムを始めます」 スタッフさんの声と共に猫たちが一斉に駆け上がるまるで“もふもふの行進”そしてそのまま整然と一列に並んでご飯を食べ始める姿は涙が出そうになるほど美しかったです朝ごはんタイムは毎日10:30と19:30の2回限定この瞬間を目撃するだけでも猫カフェに来た価値があります。 🍓猫まんまで人生最大のモテ期が到来正直猫カフェって「猫に避けられたらどうしよう」って不安もあったんですよでもね、**“猫まんま”のガチャガチャ(550円)**を回した瞬間人生が変わりましたゼリー状のチュールみたいなおやつなんですがそれを持って床に座った私に四方八方から猫が殺到笑 ある意味もふもふハーレム。และ、猫たちの目が「それくれる?」って…可愛すぎて罪アスターくんが大胆に頭突きしてきたりモネくんが無言でじっと見つめてきたり…最終的には膝にお手手を乗せてくれた“あんかけちゃん”にやられました。 ☕仕事?できるわけない猫がいるんだものMOCHAの魅力はリモートワーク対応の快適さもその一つWi-Fi完備充電器貸出コンセント多数。และ、カフェドリンクが飲み放題私は「ちょっと作業しよう」と思ってPCを開いたのですがすぐ隣でザクロくんが「カリカリ…」とMacBookに歯形をつけてきました😂 …うん仕事は諦めた。 🐾猫たちとのふれあいにも“ルールと愛”があったMOCHAでは抱っこは禁止ですが猫から近づいてくれる分にはOK人間本位ではなく猫たちの自由を尊重するルールが徹底されていてそこに深い愛を感じましたスタッフさんも常に猫の健康や動きをチェックしていて安心感が段違い。โดยเฉพาะ、体重測定中の“のんちゃん”が自分から体重計に乗った瞬間は思わず拍手しました(笑) 🍜 14:00 渋谷で油そばランチ!猫の次は炭水化物に癒される猫カフェでは食事ができないので一度外出徒歩3分で見つけた油そば専門店『日本油党』へこれがまた…美味しい!スープがない分タレと油が麺に絡んでクセになる猫に癒された後に食べる炭水化物は罪深くも幸せでした。 🐱 15:00 今度は新宿店へ移動!閉店後の“猫の帰宅風景”が尊すぎた午後は新宿中央通り沿いのMOCHA新宿店へこちらは渋谷店より広くまるで秘密の猫の王国みたいな空間奥にはソファとベッドもありマンガ読み放題ボードゲーム無料猫とまったり横になったり推しの子を読んだり…この時点で私完全にとろけてました。 🌙 夜7:30、再び“もふもふの儀式”が始まる夜ごはんタイムが近づくと猫たちはソワソワそして始まる、2回目の整列ごはん尻尾がそろってフリフリする様子はまるで“もふもふの舞”ラムちゃんとレーズンちゃん(双子)の見分けがつかなくて、"รูปภาพ、どっちが優勝したの?」と混乱しながらも食べ終わった猫が満足そうに寝そべる姿を見て涙が出そうになったのは内緒です。 🛏 20:00 閉店後“帰りたくない猫たち”との別れに涙特別に見せてもらった閉店作業猫たちはスタッフさんの呼びかけに応じてケージに戻っていきます。...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第9弾วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่ 9 ของ Phonology และ Rhythm of Waka Poetry

百人一首 第四十一首から第四十五首の魅力 日本の和歌はその短い形式の中に深い情感や自然描写を閉じ込めていますここでは百人一首の第四十一首から第四十五首を取り上げ、ตัวอักษรโรมัน、ความหมาย、พื้นหลัง、そして翻訳では伝わらない美しさを詳しく解説します各作者の名前と読みも付記しています 第四十一首壬生忠見(みぶのただみ) 和歌: 恋すてふ  わが名はまだき  立ちにけり  人知れずこそ  思ひそめしかローマ字読み:Koisutefu Waga na wa madaki Tachinikeri Hito shirezu koso Omoi someshika  第四十二首清原元輔(きよはらのもとすけ) 和歌:ちぎりきな  かたみに袖を  しぼりつつ   末の松山    波越さじとはローマ字読み:Chigirikina  Katami ni sode o Shiboritsutsu Sue no Matsuyama Nami kosaji to wa  第四十三首中納言敦忠(ちゅうなごんあつただ) 和歌: あひ見ての  のちの心に  くらぶれば   昔は物を    思はざりけりローマ字読み:Ai mite no Nochi no kokoro ni Kurabureba Mukashi wa mono o Omowazarikeri  第四十四首中納言朝忠(ちゅうなごん あさただ) 和歌: あふことの 絶えてしなくは なかなかに  人をも身をも   恨みざらましローマ字読み:Au koto no  Taete shinakuba Nakanaka ni Hito o mo mi o mo Uramizaramashi  第四十五首謙徳公(けんとくこう) 和歌:あはれとも いふべき人は  思ほえで 身のいたづらに なりぬべきかなローマ字読み:Awaretomo ifubeki hito wa omohoede mi no itazurani nari nubekikana まとめ 和歌は日本の文化の中で自然と感情比喩の美を一つに融合させる芸術ですその背景にある文化や歴史を知らずに単に翻訳された言葉を見るだけではその真の魅力に触れることは難しいでしょう。แต่、和歌に触れることで日本人がどのように感情を言葉に込めてきたかを理解することができます翻訳を超えて心に響く和歌の美を日本語を通じてぜひ感じてみてください。...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第7弾วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่ 7 ของความงามของบทกวีและจังหวะของ Waka

日本語でしかわからない翻訳では伝わらない和歌の魅力百人一首 第三十一首から第三十五首 百人一首の和歌は日本語特有の音韻や表現技法背景にある文化を通して深い情緒や情景を伝えていますここでは第三十一首から第三十五首の和歌について、ตัวอักษรโรมัน、ความหมาย、พื้นหลัง、そして翻訳では伝わらない良さを解説しますそれぞれの作者の名前とその読みも記載しています 第三十一首坂上是則(さかのうえのこれのり) 和歌: 朝ぼらけ  有明の月と   見るまでに   吉野の里に   降れる白雪ローマ字読み:Asaborake  Ariake no tsuki to Miru made ni Yoshino no sato ni Fureru shirayuki  第三十二首春道列樹(はるみちのつらき) 和歌: 山川に    風のかけたる  しがらみは  流れもあへぬ  紅葉なりけりローマ字読み:Yamakawa ni  Kaze no kaketaru Shigarami wa Nagare mo aenu Momiji narikeri  第三十三首紀友則(きのとものり) 和歌: 久方の   光のどけき   春の日に    しづ心なく   花の散るらむローマ字読み:Hisakata no Hikari nodokeki Haru no hi ni Shizu kokoro naku Hana no chiruramu  第三十四首藤原興風(ふじわらのおきかぜ) 和歌: 誰をかも   知る人にせむ    高砂の     松も昔の     友ならなくにローマ字読み:Dare o kamo Shiru hito ni semu Takasago no Matsu mo mukashi no Tomo naranaku ni  第三十五首紀貫之(きのつらゆき) 和歌: 人はいさ   心も知らず   ふるさとは   花ぞ昔の    香に匂ひけるローマ字読み:Hito wa isa Kokoro mo...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第6弾วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่หกของความงามของบทกวีและจังหวะของ Waka

百人一首 第二十六首から第三十首の魅力 和歌は言葉の芸術です短い形式の中に豊かな情景や深い感情が織り込まれています。ที่นี่、百人一首の第二十六首から第三十首を取り上げローマ字表記、ความหมาย、พื้นหลัง、เราจะอธิบายสิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล。各作者の名前の読みも併せて記載しています 第二十六首貞信公(ていしんこう) 和歌: 小倉山   峰のもみぢ葉   心あらば   今ひとたびの  みゆき待たなむローマ字表記:Ogura yama Mine no momijiba Kokoro araba Ima hitotabi no Miyuki matanamu  第二十七首中納言兼輔(ちゅうなごんかねすけ) 和歌: みかの原  わきて流るる    泉川  いつ見きとてか 恋しかるらむローマ字表記:Mikano hara Wakite nagaruru Izumigawa Itsu mikitoteka Koishikaruramu  第二十八首源宗干朝臣(みなもとのむねゆきあそん) 和歌: 山里は    冬ぞ寂しさ   まさりける   人目も草も    かれぬと思へばローマ字表記:Yamazato wa Fuyu zo sabishisa Masarikeru Hitome mo kusa mo Karenu to omoeba  第二十九首凡河内躬恒(おおしこうちのみつね) 和歌: 心当てに  折らばや折らむ   初霜の   置きまどはせる    白菊の花ローマ字表記:Kokoro ate ni Orabaya oramu Hatsushimo no Oki madowaseru Shiragiku no hana  第三十首壬生忠岑(みぶのただみね) 和歌: 有明の  つれなく見えし  別れより   暁ばかり   うきものはなしローマ字表記:Ariake no Tsurenaku mieshi Wakare yori Akatsuki bakari Ukimono wa nashi 翻訳を超える日本語の魅力 和歌には日本語ならではの音韻や文化的背景心情の表現が詰まっています例えば掛詞や余韻のある言い回しは翻訳では十分に伝えきれませんこれらの美しさに触れることで日本語という言語が持つ特別な力を再発見できるでしょう百人一首はその典型であり読むたびに新たな発見がありますぜひこの機会に日本語で和歌を味わう楽しみを深めてください最後に 日本語の魅力は和歌だけではなく他の作品にもあると思います例えば小説も翻訳されたものを読むのではなく日本語を学び読んで見るとまた違った趣があると思いますそれぞれの国の言語には独自の魅力があるものだと思いますただ今回の記事は日本語の魅力を発見してもらうために書いていますこの記事を読んだのもなにかの縁ということでぜひ日本語を少しでも覚えて日本語で作られた作品の良さを味わってみてください

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第5弾อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่ 5 ของความงามของบทกวีและจังหวะของ Waka

百人一首 第二十一首から第二十五首の魅力 日本の和歌にはその短い形式の中に情景描写や感情表現文化的背景が織り込まれており翻訳では伝えきれない美しさが込められていますここでは百人一首の第二十一首から第二十五首を取り上げローマ字表記、ความหมาย、พื้นหลัง、翻訳では伝わらない良さを詳しく解説しますそれぞれの作者の読みも記載しています 第二十一首素性法師(そせいほうし) 和歌: 今来むと 言ひしばかりに  長月の    有明の月を   待ち出でつるかな ローマ字表記:Ima komu to Ihishi bakari ni Nagatsuki no  Ariake no tsuki o Machi idetsuru kana 意味: 今すぐ来ると言ったその言葉を信じて夜遅くまで有明の月を待ち続けてしまいました。 พื้นหลัง: 素性法師は平安時代の僧侶でこの歌は待つことの切なさを有明の月に例えて詠んでいます「長月」は旧暦の9月で有明の月が夜遅くまで残る季節です。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล: 「言ひしばかりに」という日本語独特の響きが切なさを強調しています。อีกด้วย、「有明の月」を待つという情景は日本の風情をよく表しています 第二十二首文屋康秀(ふんやのやすひで) 和歌: 吹くからに  秋の草木の  しをるれば   むべ山風を   嵐といふらむ ローマ字表記:Fuku kara ni Aki no kusaki no Shiorureba Mube yamakaze o Arashi to iuramu 意味: 風が吹いた途端に秋の草木がしおれるそのために山風を嵐と呼ぶのだろう。 พื้นหลัง: 文屋康秀は六歌仙の一人でこの歌は自然の風景と理屈を結びつけるユーモラスな視点を持っています秋の寂寥感と山風の力強さが融合した一首です。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล: 「むべ」という古語が持つ感慨深さや「嵐」の語感が描き出す日本的な自然の情景が際立っています 第二十三首大江千里(おおえのちさと) 和歌: 月見れば   千々に物こそ   悲しけれ   わが身一つの   秋にはあらねど ローマ字表記:Tsuki mireba Chiji ni mono koso Kanashikere Waga mi hitotsu no Aki ni wa aranedo 意味:...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第8弾อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่ 8 ของความงามของบทกวีและจังหวะของ Waka

百人一首 第三十六首から第四十首の魅力 日本の和歌はその凝縮された形式の中に自然や感情文化が織り込まれていますここでは百人一首の第三十六首から第四十首を取り上げローマ字表記、ความหมาย、พื้นหลัง、翻訳では伝わらない良さについて解説しますそれぞれの作者名とその読みも記載しています 第三十六首清原深養父(きよはらのふかやぶ) 和歌: 夏の夜は   まだ宵ながら  明けぬるを  雲のいづこに   月やどるらむローマ字表記:Natsu no yo wa Mada yoi nagara Akenuru o Kumo no izuko ni Tsuki yadoruran  第三十七首文屋朝康(ふんやのあさやす) 和歌:  白露に   風の吹きしく   秋の野は  つらぬきとめぬ   玉ぞ散りけるローマ字表記:Shiratsuyu ni Kaze no fukishiku Aki no no wa Tsuranuki tomenu Tama zo chirikeru  第三十八首右近(うこん) 和歌: 忘らるる  身をば思はず   誓ひてし  人の命の    惜しくもあるかなローマ字表記:Wasuraruru Mi o ba omowazu Chikaite shi Hito no inochi no Oshiku mo aru kana  第三十九首参議等(さんぎひとし) 和歌: 浅茅生の  小野の篠原   忍ぶれど  あまりてなどか  人の恋しきローマ字表記:Asajiu no Ono no shinowara Shinoburedo Amarite nadoka Hito no koishiki  第四十首平兼盛(たいらのかねもり) 和歌:しのぶれど 色に出でにけり  我が恋は   物や思ふと   人の問ふまでローマ字表記:Shinoburedo Iro ni idenikeri Waga koi wa Mono ya omou to Hito...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第12弾อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? งวดที่ 12 ของ Phonology และ Rhythm of Waka Poetry

百人一首 第五十六首から第六十首の魅力 百人一首の第五十六首から第六十首は恋愛や自然別離の情感を描いた名歌が揃っていますそれぞれの歌についてローマ字表記、ความหมาย、พื้นหลัง、そして翻訳では伝わらない魅力を解説します。อีกด้วย、作者の名前とその特徴も紹介します 第五十六首和泉式部(いずみしきぶ) 和歌: あらざらむ この世のほかの  思ひ出に  今ひとたびの 逢ふこともがなローマ字表記:Arazaran Kono yo no hoka no Omoide ni Ima hitotabi no Au koto mogana  第五十七首紫式部(むらさきしきぶ) 和歌:めぐり逢ひて 見しやそれとも   わかぬ間に   雲がくれにし   夜半の月かなローマ字表記:Meguriaite Mishi ya sore tomo Wakanu ma ni Kumo gakure nishi Yo wa no tsuki kana  第五十八首大弐三位(だいにのさんみ) 和歌: ありま山   ゐなの笹原   風吹けば  いでそよ人を  忘れやはするローマ字表記:Arima yama Ina no sasahara Kaze fukeba Ide soyo hito o Wasure yaha suru  第五十九首赤染衛門(あかぞめえもん) 和歌: やすらはで 寝なましものを   さ夜ふけて  かたぶくまでの  月を見しかなローマ字表記:Yasurawade Nenamashi mono o Sa yofukete Katabuku made no Tsuki o mishi kana  第六十首小式部内侍(こしきぶのないし) 和歌: 大江山  いく野の道の   遠ければ  まだふみも見ず   天の橋立ローマ字表記:Oe yama Ikuno no michi no Tookereba Mada...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第10弾วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? ภาคที่ 10 ของ Phonology และ Rhythm of Waka Poetry

百人一首 第四十六首から第五十首の魅力 日本の和歌にはその短い形式の中に情景描写や感情表現文化的背景が織り込まれており翻訳では伝えきれない美しさが込められていますここでは百人一首の第四十六首から第五十首を取り上げローマ字表記、ความหมาย、พื้นหลัง、翻訳では伝わらない良さを詳しく解説しますそれぞれの作者の読みも記載しています 第四十六首曽禰好忠(そねのよしただ) 和歌: 由良の門を  渡る舟人   楫を絶え  行方も知らぬ   恋の道かなローマ字表記:Yura no to o Wataru funabito Kaji o tae Yukue mo shiranu Koi no michi kana  第四十七首恵慶法師(えぎょうほうし) 和歌: 八重葎   しげれる宿の   寂しきに  人こそ見えね  秋は来にけりローマ字表記:Yae mugura Shigereru yado no Sabishiki ni Hito koso miene Aki wa kinikeri  第四十八首源重之(みなもとのしげゆき) 和歌: 風をいたみ  岩うつ波の  おのれのみ  砕けてものを   思ふころかなローマ字表記:Kaze o itami Iwa utsu nami no Onore nomi Kudakete mono o Omou koro kana  第四十九首大中臣能宣(おおなかとみのよしのぶ) 和歌:みかきもり 衛士のたく火の  夜はもえて  昼は消えつつ   物をこそ思へローマ字表記:Mikakimori eji no taku hi no yoru wa moete hiru wa kietsu tsu mono o koso omoe  第五十首藤原義孝(ふじわらのよしたか) 和歌: 君がため  惜しからざりし 命さへ   長くもがなと   思ひけるかなローマ字表記:Kimi ga...

日本語でしかわからない?和歌の音韻とリズムの美しさ第11弾อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? งวดที่ 11 ของ Phonology และ Rhythm of Waka Poetry

百人一首 第五十一首から第五十五首の魅力 日本の和歌は短い中に深い感情や情景を凝縮し言葉の響きや比喩表現による豊かな世界観を作り上げています。ที่นี่、百人一首の第五十一首から第五十五首を取り上げ、ตัวอักษรโรมัน、ความหมาย、พื้นหลัง、そして翻訳では伝わりにくい日本語特有の美しさについて解説しますそれぞれの作者の読みも併せて記載しています 第五十一首藤原実方朝臣(ふじわらのさねかたあそん) 和歌:かくとだに  えやは伊吹の  さしも草   さしも知らじな  燃ゆる思ひをローマ字表記:Kaku to dani Eya wa ibuki no Sashimo kusa Sashimo shiraji na Moyuru omoi o  第五十二首藤原道信朝臣(ふじわらのみちのぶあそん) 和歌: 明けぬれば 暮るるものとは 知りながら  なお恨めしき  朝ぼらけかなローマ字表記:Akenureba Kururu mono to wa Shirinagara Nao urameshiki Asaborake kana  第五十三首右大将道綱母(うだいしょうみちつなのはは) 和歌: 嘆きつつ  ひとりぬる夜の  明くる間は  いかに久しき  ものとかは知るローマ字表記:Nagekitsutsu Hitori nuru yo no Akeru ma wa Ikani hisashiki Mono toka wa shiru  第五十四首儀同三司母(ぎどうさんしのはは) 和歌: 忘れじの  行く末までは  難ければ  今日を限りの   命ともがなローマ字表記:Wasureji no Yukusue made wa Katakereba Kyou o kagiri no Inochi tomo gana  第五十五首大納言公任(だいなごんきんとう) 和歌: 滝の音は   絶えて久しく なりぬれど  名こそ流れて  なほ聞こえけれローマ字表記:Taki no oto wa Taete hisashiku Narinuredo Na koso nagarete Nao kikokere まとめ 百人一首の第五十一首から第五十五首にはそれぞれの情景と感情が緻密に表現されています日本語特有の韻律や言葉遊び文化的背景を知ることで和歌の深さをより一層楽しむことができます。ผ่านเพลงเหล่านี้、日本語が持つ表現力や美しさに触れることができ古の日本人の感性を追体験するような豊かな時間を過ごすことができます最後に...

海外で活躍した競走馬たち  中編1ฮอกไกโด

◇แข่งม้าที่ทำงานในต่างประเทศตอนที่ 1 ◇

~長くなり過ぎたので中編・その1~ ※画像はイメージです  皆さん、สวัสดี。音咲ひとりと申します 海外の国際レースに参加して結果を残した競走馬が思っていたより多く存在しておりかなり分割して執筆しないと余裕で一万字行きそうな勢いだったので大体5頭ずつ紹介していこうと考えています さっそくいってみよー!!! ゆっくりしていってね!!! ◆ 今回は「ロードカナロア」「ヴィクトワールピサ」「ルーラーシップ」「キズナ」「ジャスタウェイ」をご紹介します! A2-11世界から認められた短距離の帝王・ロードカナロア(Lord Kanaloa)  スプリント(短距離)のレースでは負ける事を知らないと言って過言でないほどその才能を開花させ日本のレースだけではなく海外のレースも制覇していきましたデビュー二戦目のジュニアC 1600m(マイル)では惜しくも2着と終わってしまいましたが陣営はすぐにスプリントへ専念させたところ、3歳のときに初めての重賞レースである京阪杯を快勝してしまいました明けて4歳のシルクロードSまで5連勝していき初めてのG1である「高松宮記念」に出走ファンの期待を一身に背負うことになりましたしかし勝利はロードカナロアではなく同じ厩舎のカレンチャンになりました生涯唯一の3着となりその後の函館スプリントSは2着セントウルSに至っては再度カレンチャンに惜敗し、2着となりました 不調も見られたロードカナロアだったが二度目のG1である「スプリンターズステークス」に出走することにしますすると今までの不調を吹き飛ばすように1着になります この年の12月に香港で行われる国際レースである「香港スプリント(G1)」にロードカナロアとライバルであるカレンチャンが登録します 世界屈指のスプリントレースと呼ばれている香港スプリントでロードカナロアは1着となりカレンチャンは3着と日本競馬のスプリント界を湧かせました! 翌年2013年はG3阪急杯からカナロアの1着に始まり昨年は順位を下げてしまったG1の高松宮記念を見事に1着で走りマイル(1600m)戦であるG1「安田記念」を1着で走り切りましたしかし次走のセントウルS(G2)ではハクサンムーンにクビ差で2着に終わってしまいます間をあけずに挑んだG1「スプリンターズステークス」はカナロアにとって連覇のかかるレースでしたそしてセントウルSで1着になったハクサンムーンも参戦しています激闘の末ロードカナロアはスプリンターズステークスを二連覇することが出来ました! ロードカナロア陣営は引退レースを香港のG1「香港スプリント」に目標を定めましたここで優勝をすればスプリント界で初めての海外レース二連覇です結果は堂々の1着となりカナロアは香港スプリントまで二連覇を達成してしまったのです! しかも2着の競走馬とは5馬身離しての優勝でした 2012年には最優秀短距離馬、2013年には最優秀短距離馬と年度代表馬を得ました短距離馬が年度代表馬に選ばれるのは史上2頭目ですワールドベストレースホースランキングではスプリント区分では日本馬最高位になるほどの世界的なスプリンターにまで成長しました 現在は社台スタリオンステーションで種牡馬生活を送っており代表的な産駒としてはG1を9冠達成したアーモンドアイ父親と同じスプリンターとして活躍し現在は種牡馬になっているダノンスマッシュ名牝・シーザリオとの子どもであるサートゥルナーリアがいますA2-12ゴールした先にある光を求めてヴィクトワールピサ(Victoire Pisa)  日本ダービー馬であるネオユニヴァース産駒であるヴィクトワールピサ当初から周囲の期待を背負ってデビューしました新馬戦(初めてレースに出ること)ではローズキングダムに競り負け、2着となってしまいましたがそれ以降は順調に勝ち進んでいきます京都2歳Sでは難なく抜け出し一着続いてラジオNIKKEI2歳Sではコスモファントム・ヒルノダムール・ダノンシャンティという好敵手を相手に後方からの仕掛けとなってしまったのですが見事差し切って一着になりますクラシック路線が見える2歳シーズンでしたが、3歳シーズンは苦難の連続となってしまいます 弥生賞では差し切って勝利を掴み皐月賞では再び後方からつけていき中団まだ伸び鋭く伸びる脚を生かしてヒルノダムール・エイシンフラッシュ・ローズキングダムの入れ替わっていく2着争いを、1馬身半差をつけてクラシック路線一冠目を制します ですが続く第77回日本ダービーでは成長し瞬発力を身に着けたエイシンフラッシュとローズキングダムに追いつけず、3着という結果に年内に開催される中央競馬の集大成である有馬記念では好位後方策から驚異の粘りを見せてブエナビスタの猛攻をわずかなハナ差で差し切って一着をとり、3歳シーズンを終えるのでした 2011年4歳シーズンその潜在能力はどこまで彼を伸ばしていくのか 中山記念では大外から馬群をぬうようにして、2馬身半差をつけ優勝をするそこから陣営が次に目を向けたのは海外レース・ドバイワールドカップだったいつものように後方から攻めていきそのまま先頭に近づき直線に入るとさらに加速は続き前にいたトランセンドを追い越していき一流の走りを見せつけてゴール板を切ったのでした 実はヴィクトワールピサは2010年にフランスに遠征し凱旋門賞に挑戦しているニエル賞では4着凱旋門賞では7着で締めくくられています その後のジャパンカップ有馬記念ではその脚の鋭さが身を潜めてしまい引退をしました。2010年には最優秀3歳牡馬、2011年には最優秀4歳以上牡馬に表彰されていますA2-13国内G1未勝利ながらも人々の記憶に残る競走馬ルーラーシップ(Rulership)  父にキングカメハメハ母にエアグルーヴをもつルーラーシップは超良血馬といっても過言ではないでしょう皐月賞出走までには間に合うことが出来なかったがプリンシパルSを一着で通過し日本ダービー出走権を手に入れたルーラーシップは、5着でしたが掲示板内に載ることができました休養を挟んで挑んだ鳴尾記念では同期のヒルノダムールを下して一着になります初めての重賞レース制覇でした有馬記念では6着と結果は振るわなかったが年明けの日経新春杯ではヒルノダムールとローズキングダムを下して一着になりこれで重賞レース2勝となりましたがまだG1まで届くことが出来ていませんでした 陣営は海外レースに絞りましたが折り合いが欠けてしまい6着に終わってしまいました国内に戻ってきたルーラーシップは金鯱賞へと駒を進めることになりますですがスタートで飛び上がり落馬寸前の態勢までいってしまったが最終コーナーからまくり気味に進出するとその直線で力を発揮しキャプテントゥーレやアーネストリーらを追い抜き優勝したのでした しかしなかなかG1を勝つことが出来なく天皇賞・秋を回避し有馬記念に挑むが結果は4着となるG2/G3レースでは、2012年のアメリカJCCに完勝したのだが大きな期待を受けた日経賞ではまさかの3着と終わってしまいました 勢いを失ってしまったのかという心配を抱えつつ二度目の海外遠征を迎えるルーラーシップ今回のレースは香港のクイーンエリザベス2世Cだった道中3番手だったインを追走するように走り内をすくって走り抜けていくと直線に入ったところで先頭につくと、4コーナーでアイルランドのダービー馬・トレジャービーチを置き去りにしていきそのまま後続の競走馬たちとの差を広げていきます最後は前年香港ヴァーズ2着馬のサムザップに4馬身近い差をつけて優勝するのでした圧巻の走りで初めてG1レースを制覇することができたのです! この勢いで国内のG1もとりたい! という陣営の気持ちとは裏腹に宝塚記念・ジャパンカップ・天皇賞秋・有馬記念に参戦したもののついに二つ目のG1タイトルを勝ち取ることができませんでした有馬記念を終えてから引退し種牡馬生活を送っています 産駒も父親譲りの粘り強い脚が光る子もいるので個人的に注目しています! ちなみに好きなルーラーシップ産駒馬はソウルラッシュとマスクドディーヴァです!! A2-14某漫画のアニメ監督が馬主の競走馬ジャスタウェイ(Just a Way)  ジャスタウェイは新馬戦こそ5馬身差で圧勝して勝利し一気に注目を浴びる存在になったのですがそれ以降のレースでは2012年のアーリントンカップの優勝を最後に勝利からほど遠い存在に置かれる立場になっていましたが突然覚醒しましたきっかけは2013年のG3エプソムカップで2着になったことそこからG3関屋記念G2毎日王冠を順位落とすことなく2着で進んできたのです! そして運命の天皇賞・秋ジャスタウェイは5番人気で単勝オッズ15.5倍と(単勝オッズとしてはかなり微妙な数字です)あまり期待されている雰囲気ではありませんでしたなぜかというとこのレースにはジェンティルドンナという女帝が参戦しておりファンの期待はほぼ彼女に向いていたことにありますですがレースの終盤観衆には驚きと嘆きが入り混じりましたなんとあのジャスタウェイがジェンティルドンナに4馬身差をつけて一着になったからですまさに突然の覚醒でした。1年8カ月振りの白星は初G1勝利となりました 休養明けの5歳の初戦G2中山記念もファンは半信半疑という思いがオッズにも影響しており、5.3倍という数字に表れていました結果は3馬身離しての一着になりまぐれではないことを証明したのです次走を海外遠征したジャスタウェイはドバイのG1であるドバイデューティーフリーに参戦します結果は今までのジャスタウェイからは考えられないくらい好調なタイムと走りでしたレース史上最大の6馬身4分の1差で従来レコードを2秒あまり更新する勝利を飾った帰国後に不良馬場となったG1安田記念にも勝利した勢いでフランスへ遠征し凱旋門賞へ挑戦するも結果は8着となり終わってしまいました 帰国後にG1ジャパンカップG1有馬記念に出走しましたが惜しまれつつ有馬記念出走後に引退し種牡馬生活を送ることになりましたA2-15波乱万丈な競馬人生を歩み夢を与え続けたキズナ(Kizuna)  父にディープインパクト半姉にG1・3勝のファレノプシスを持つキズナは北海道の新冠町のノースヒルズで生まれました 2歳10カ月までは2連勝まで進めることができたのだが当時鞍上の佐藤哲三騎手が落馬事故を起こしてしまい急きょ鞍上が武豊騎手へと変更になる。แต่、クラシック路線への登竜門と言われるラジオNIKKEI杯2歳S、3歳初戦の弥生賞に連敗してしまったのです陣営は弥生賞での脚質を見定め皐月賞を回避して日本ダービー直行のプランを立てますそこからは毎日杯・京都新聞杯を連勝で結果を出し日本ダービーへの切符を手にします 日本ダービーでのキズナは堂々の一番人気レースが始まるとキズナは最後方に近い位置からスタートを切ります直線に入り馬群で押し寄せる狭い進路を間一髪で通り抜け先に抜け出していたエピファネイアを差し切ってゴールしました武豊騎手にとってはキズナの父であるディープインパクト以来、8年振り5度目のダービー制覇落馬事故を起こして以来苦しい思いをしてきた名手にとってはキズナとの「絆」で復活をします! キズナもまた父・ディープインパクトと同様に凱旋門賞に挑戦することとなる実はその年のダービー馬が凱旋門賞に挑戦するというのは史上初でした前哨戦である「ニエル賞」で優勝したが本番「凱旋門賞」では4着という結果で終わってしまいましたが日本調教馬の中では優秀な成績をおさめて帰国します 帰国後は半年の休養を経て、4歳初戦の産経大阪杯を優勝したがそれがキズナ最後の1着となってしまいます次走の天皇賞・春でレース後に骨折が判明、5歳の春に復帰するものの勝利を挙げることができずその年の秋に浅屈腱炎と診断を受けそのまま引退することとなってしまいました 個人的にはキズナの怪我や引退にはショックを覚えた記憶がありますそれほどとてもいい走りをする競走馬でした現在は種牡馬生活を送っています彼の産駒は非常に根性のある走りをするなーと思います! ◇最後に◇  今回は5頭紹介しましたまだまだ中編は続きますのでどうぞ見守って下さると嬉しいですそして日本調教馬・日本競馬界の進化も同時に見て下さると嬉しいです。ถ้าอย่างนั้น、一旦ここでお別れして次章「中編その2」へ続きます!

日本語でしかわからない?和歌の魅力 古今和歌集 巻一:春上 11~20首วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

คุณเข้าใจเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น? เสน่ห์ของบทกวี Waka: คอลเลกชันบทกวี Kokin Waka เล่มที่ 1:11-20 เพลงในฤดูใบไม้ผลิ

古今和歌集 春上 第11–20首の魅力 『古今和歌集』は日本の和歌の美しさが凝縮された作品集です。ครั้งนี้、春の部上巻から第11首から第20首までの和歌を取り上げその背景や意味翻訳では伝えきれない魅力を探ります 第11首 作者忠峯(みぶのただみね) 和歌 春きぬと  人はいへとも   鶯の  なかぬかぎりは  あらじとそ思ふ ローマ字読みHaru kinu to hito wa ihetomo uguisu no nakanu kagiri wa araji toso omou 意味春が来たと人は言うけれど鶯がまだ鳴かない限りは本当に春が来たとは言えないだろうと思う。 พื้นหลัง: この歌は春の到来を待つ人々の期待とその兆しを鶯の声に求める感性を詠んでいます。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล: “なかぬかぎり”という表現には単に鳴かないこと以上の焦燥感や期待が込められています 第12首 作者源正純(みなもとのまさずみ) 和歌 谷風に  とくるこほりの  ひまごとに  うちいづる浪や   春のはつ花 ローマ字読みTanigaze ni tokuru kohori no hima goto ni uchi iduru nami ya haru no hatsu hana 意味谷風に溶ける氷の隙間から静かに流れる波が見えるその波はまるで春の初めての花が咲くようだ。 พื้นหลัง: 春の始まりを自然の情景を通して描き微細な変化に気づく感受性が表れています。 สิ่งดีๆที่ไม่สามารถถ่ายทอดได้ในการแปล: “ひまごとに”という表現が持つ間の美しさや氷解の音と動きを視覚的に感じさせる描写は日本語独特の感覚です 第13首 作者紀友則(きのとものり) 和歌 花のかを 風のたよりに たぐへてぞ 鶯さそふ しるべにはやる ローマ字読みHana no kawo kaze no tayori...

椿油วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

"ประวัติความเป็นมาของน้ำมัน Camellia、วัฒนธรรม、และเสน่ห์。น้ำมันธรรมชาติที่บำรุงความงาม

สวัสดี! "Kawara Edition Japan!"เป็นแฟนซี。ฤดูหนาวเป็นฤดูกาลเมื่อความแห้งเป็นกังวล。หลายคนอาจทุกข์ทรมานจากผมแห้งหรือผิวหยาบ ในกรณีเช่นนี้เราแนะนำ、การดูแลเส้นผมและผิวโดยใช้น้ำมัน Camellia。ครั้งนี้、ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของน้ำมัน Camellia、เราจะแนะนำคุณเกี่ยวกับการอุทธรณ์! น้ำมัน Camellia คืออะไร? น้ำมัน Camellia (Tsubaki Abura) คือ、นี่คือน้ำมันพืชและไขมันที่สกัดส่วนใหญ่มาจากเมล็ดของ Camellia japonica และ Camellia oleifera。ได้รับความนิยมในญี่ปุ่นและจีนมาเป็นเวลานาน、มันมีประโยชน์ในความงามและการทำอาหาร。ส่วนผสมหลักในน้ำมัน Camellia คือกรดโอเลอิก、ประมาณ 85% ของกรดไขมันนี้ประกอบด้วย。นี้、ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะออกซิไดซ์、มีคุณสมบัติชุ่มชื้นสูง。 ประวัติความเป็นมาของน้ำมัน Camellia ที่ใช้ในช่วงยุคเฮียนประวัติความเป็นมาของน้ำมัน Camellia มีอายุย้อนกลับไปจนถึงยุค Heian (794-1185)。ยุคนี้、น้ำมัน Camellia สำหรับกินและไฟ、มันเป็นที่รักของขุนนางในฐานะผลิตภัณฑ์เครื่องสำอาง。เป็นที่รู้จักกันเป็นอย่างยิ่งว่า "ยาสำหรับอายุยืน"、เนื่องจากความหายากของมันจึงถือเป็นรายการที่สูงส่ง。 การแพร่กระจายในยุคเอโดะ Camellia น้ำมันได้รับความนิยมในหมู่ประชาชนทั่วไปในช่วงยุคเอโดะ。ผู้หญิงใช้เป็นผลิตภัณฑ์จัดแต่งทรงผม、เป็นสิ่งที่ต้องมีสำหรับการรักษาผมที่สวยงาม。ยุคนี้、หมู่เกาะ Goto และ Izu Oshima ได้กลายเป็นที่รู้จักในฐานะผู้ผลิตน้ำมัน Camellia、ผลิตโดยใช้วิธีการแบบดั้งเดิมเป็นที่นิยม。 น้ำมัน Camellia สมัยใหม่ในยุคปัจจุบัน、น้ำมัน Camellia ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นส่วนผสมในผลิตภัณฑ์ดูแลผิวและผลิตภัณฑ์ดูแลเส้นผม。เอฟเฟกต์ความชุ่มชื้นสูงและความอ่อนโยนต่อผิวหนัง、เป็นที่นิยมในหมู่คนจำนวนมากเป็นรายการที่เหมาะสำหรับการป้องกันความแห้งกร้านและรับความเสียหาย。 การอุทธรณ์ของน้ำมัน Camellia Camellia มีปริมาณกรดโอเลอิคประมาณ 85%。ส่วนผสมนี้คล้ายกับความเบี่ยงเบนของมนุษย์、มันผสมผสานอย่างราบรื่นกับผิวและเส้นผมของคุณ、บรรลุความชุ่มชื้น。 วิตามินเออยู่ในน้ำมัน Camellia、C、มันอุดมไปด้วยส่วนผสมต้านอนุมูลอิสระเช่น E、ปกป้องผิวและเส้นผมของคุณจากความเครียดจากสิ่งแวดล้อม。นี้、นอกจากนี้คุณยังสามารถคาดหวังผลประโยชน์การดูแลต่อต้านริ้วรอย。 Camellia Oil Repairs Hair Cuticles、ปกป้องจากความเสียหาย。อีกด้วย、ให้ผิวมันวาวและความยืดหยุ่น、นอกจากนี้ยังรองรับสุขภาพหนังศีรษะ。 น้ำมัน Camellia คือการดูแลผิว、การดูแลเส้นผม、การดูแลร่างกาย ฯลฯ、น้ำมันอเนกประสงค์ที่สามารถใช้สำหรับวัตถุประสงค์ที่หลากหลาย。สามารถใช้เป็นแพ็คน้ำมันหรือการรักษาก่อนแชมพู、ช่วยให้ร่างกายมีความชุ่มชื้น。 ไม่มีส่วนประกอบทางเคมี、เพราะมันเป็นธรรมชาติ、สามารถใช้งานได้อย่างปลอดภัยแม้จะมีผิวบอบบาง。อ่อนโยนต่อผิว、เหมาะสำหรับผิวที่หลากหลาย。 พื้นที่ผลิตพิเศษ: เกาะโกโต, จังหวัดนางาซากิ: มีชื่อเสียงในการผลิตน้ำมัน Camellia คุณภาพสูง。วิธีการผลิตแบบดั้งเดิมได้รับการส่งมอบ。 Izu Oshima, Tokyo: วิธีการผลิตน้ำมัน Camellia แบบดั้งเดิมยังคงเป็นที่รักในปัจจุบัน。 อ้างแบรนด์ Oshima Tsubaki ที่มีชื่อเสียง:หน้าแรกของ Oshima Tsubaki หนึ่งในแบรนด์น้ำมัน Camellia ที่รู้จักกันดีที่สุดในญี่ปุ่น。คุณภาพสูงและหลากหลาย、ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นน้ำมันงาม。 Goto Camellia ใบเสนอราคา:GOTO CAMELLIA ONLINE SHOP ผลิตภัณฑ์ที่บริสุทธิ์สูงที่ทำจาก Camellias ที่ผลิตในท้องถิ่น、มันถูกสร้างขึ้นในขณะที่รักษาประเพณีท้องถิ่น。 วิธีการรวมน้ำมัน Camellia Oil Easy Care สูตรอาหารชุดน้ำมันก่อนแชมพูจะได้รับน้ำมัน Camellia ในมือที่เหมาะสมก่อนแชมพู、ใช้กับผมทั้งหมด。 5- ทิ้งไว้ประมาณ 10 นาทีแล้วล้างออก、มันจะทำให้คุณมีผมชื้น。 เพียงแค่ใช้จำนวนเล็กน้อยที่ปลายผมของคุณเป็นน้ำมันจัดแต่งทรงผม、เพิ่มความมันวาวและการทำงานร่วมกัน。 สำหรับการดูแลผิวให้ยืดใบหน้าของคุณสองสามหยดเพื่อให้ผิวของคุณชุ่มชื้นหลังจากล้างหน้า、ป้องกันความแห้ง。 ขอแนะนำสำหรับการดูแลร่างกายหลังการอาบน้ำ。 ความยั่งยืนและความคาดหวังสำหรับอนาคต: การผลิตน้ำมัน Camellia เป็นความคิดริเริ่มที่ต้องใช้ symbiosis กับธรรมชาติ。โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่เกาะ Goto และ Izu Oshima、มีการใช้วิธีการผลิตที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและยั่งยืน。มันเป็นทรัพยากรที่สำคัญที่สนับสนุนเศรษฐกิจของชุมชนท้องถิ่น、เราจะรักษาประเพณีต่อไปในอนาคต、คาดว่าเทคโนโลยีใหม่จะขยายความเป็นไปได้ของน้ำมัน Camellia。 น้ำมัน Camellia สรุปเป็นผลที่ให้ความชุ่มชื้นสูง、การต่อต้านกรด、ส่งเสริมสุขภาพผมและผิวหนัง、อเนกประสงค์、และจากความมีน้ำใจของธรรมชาติ、นี่คือรายการความงามที่สำคัญแม้กระทั่งทุกวันนี้。น้ำมันนี้ถูกส่งลงมาตั้งแต่ยุคเฮียน、ทำไมไม่ลองรวมเข้ากับการดูแลประจำวันของคุณ? สำหรับผมและผิวหนังของคุณ、แน่นอนว่าจะนำประกายใหม่! โปรด、สัมผัสกับเสน่ห์ของน้ำมัน Camellia。

お茶漬けにお湯を注ぐ場面อธิบายข่าวสารล่าสุดในญี่ปุ่น

"วัฒนธรรม Ochazuke ญี่ปุ่น:รสชาติลึกที่ซ่อนอยู่ในความเรียบง่าย "

สวัสดี! มันเป็นเวอร์ชันแฟนซีของ "Kawara Version of Japan!"。 อาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมที่จะหยุดพักจากวันที่วุ่นวาย。แน่นอนว่ามันมีรสชาติที่ลึกซึ้งและความสะดวก、มีประวัติศาสตร์มากกว่าพันปีและวิธีที่ไม่เหมือนใครในการเพลิดเพลินกับแต่ละภูมิภาค。ในบทความนี้、ประวัติความเป็นมาของ Ochazuke、วิธีที่ทันสมัยในการเพลิดเพลิน、นอกจากนี้เรายังมีตัวเลือกที่หลากหลายรวมถึงแนวคิดการจัดเรียงบ้าน。เริ่มต้นด้วยการสำรวจความสนใจของ Ochazuke! Ochazuke อุทธรณ์คืออะไร? Ochazuke คือ、เทชาร้อน (หรือ dashi) ลงบนข้าวที่ปรุงสดใหม่、นี่คืออาหารที่คุณสามารถเพลิดเพลินไปกับการราดด้วยส่วนผสมที่หลากหลาย。ลูกพลัม、ปลาแซลมอน、ดอง 、สาหร่ายทะเล、จากส่วนผสมมาตรฐานเช่นสาหร่ายทะเล、แม้แต่การเปลี่ยนแปลงด้วยแนวคิดที่ชาญฉลาดสำหรับแต่ละภูมิภาคและครอบครัว、มีหลายวิธีที่จะเพลิดเพลินไปกับมัน。นอกจากความสะดวกสบายและความหลากหลาย、การดึงดูดของผลิตภัณฑ์นี้คือมันสามารถสร้างรสชาติที่ลึกลงไปอย่างไม่น่าเชื่อขึ้นอยู่กับการผสมผสาน。 นอกจากนี้、ในยุคปัจจุบัน Ochazuke เป็นที่นิยม、ตอนนี้เป็นไปได้ที่จะเพลิดเพลินไปกับรสนิยมที่แท้จริงได้อย่างง่ายดายแม้ในวันที่วุ่นวาย。Ochazuke นำความอบอุ่นและความสงบของจิตใจ、อาหารจานนี้สามารถกล่าวได้ว่าเป็นโภชนาการในหัวใจ。 ประวัติความเป็นมาของ Ochazuke:ตั้งแต่ยุคเฮียนจนถึงยุคปัจจุบัน: รากที่เริ่มต้นด้วย "ยูซูก" ในยุคเฮียน: ต้นกำเนิดของ Ochazuke、มันกลับไปที่ช่วงเวลา "ยูกิซึเกะ" ในยุค Heian (794-1185)。คนในเวลานั้น、ฉันเทน้ำร้อนลงบนข้าวเย็นแล้วมื้ออาหารเสร็จอย่างง่ายดาย。วิธีการกินง่ายๆนี้、มันเป็นที่นิยมในฐานะแหล่งพลังงานที่สนับสนุนชีวิตประจำวันที่วุ่นวาย。 วิวัฒนาการเป็น "Ochazuke" ในช่วงยุคเอโดะ、น้ำร้อนได้รับการพัฒนาเป็น "Ochazuke"。เมืองเอโดะเรียงรายไปด้วย "ร้านอาหาร Chazuke"、เป็นที่รักของช่างฝีมือและพ่อค้าเป็นอาหารที่สะดวก。นับจากนี้เป็นต้นไป Ochazuke、ไม่เพียง แต่กินได้อย่างรวดเร็ว、มันกลายเป็นบทบาทสำคัญในครอบครัวและในวัฒนธรรมการรับประทานอาหารนอกบ้าน。 วิธีเพลิดเพลินกับ Ochazuke ในยุคปัจจุบัน 1. การปฏิวัติในทันที Ochazuke "Ochazuke Nori" ที่ Nagatanien เปิดตัวในปี 1952 ในปี 1952、นี่คือตัวเร่งปฏิกิริยาสำหรับการแพร่กระจาย Ochazuke เป็นอาหารทำอาหารที่บ้านทั่วประเทศ。ผลิตภัณฑ์นี้เต็มไปด้วยรสชาติของหุ้น Dashi และความอร่อยของส่วนผสม、พันธมิตรที่ยอดเยี่ยมสำหรับคนสมัยใหม่ที่วุ่นวาย。ความสะดวกสบายและรสชาติที่แท้จริงสามารถทำให้เสร็จได้ง่ายๆเพียงแค่เทน้ำร้อน、หลายครอบครัวยังคงเป็นที่รักของครอบครัว。 2.มีความหลากหลายของ Teazukes ที่เป็นเอกลักษณ์ในแต่ละภูมิภาค、มี teazuke ที่เป็นเอกลักษณ์มากมายที่ใช้ประโยชน์จากลักษณะและส่วนผสมของแผ่นดิน。 เกียวโต:"Chazuke ดอง" ทำด้วยผักดองหรูหรา Shizuoka:รสอาหารทะเลคิวชู:teazuke ที่มีส่วนผสมสไตล์ไก่จำนวนมากขณะเดินทางไปทั่วประเทศ、หนึ่งในสิ่งที่สนุกเกี่ยวกับการเดินทางคือลองใช้รสชาติที่แตกต่างกัน。 3.เพิ่มความรู้สึกตามฤดูกาลด้วย Teazuke แช่เย็น、"Chazuke เย็น" ทำจากชาเย็นและซุป Dashi นั้นสมบูรณ์แบบ。ลูกพลัม、ใบใหญ่、จบด้วยส่วนผสมที่สดชื่นเช่นสาหร่ายทะเล、เพลิดเพลินกับอาหารอร่อยแม้ในช่วงฤดูเมื่อความอยากอาหารของคุณลดลง。 4.การเกิดขึ้นและวิวัฒนาการของร้านค้าพิเศษเมื่อเร็ว ๆ นี้、ร้านค้าพิเศษของ Ochazuke กำลังดึงดูดความสนใจ。ร้านอาหารที่มีมายาวนานของเกียวโต "Dashichazuke en"、ที่ร้านอาหาร Chazuke สไตล์คาเฟ่ที่ทันสมัยในโตเกียว、ชามพิเศษที่ทำจากส่วนผสมตามฤดูกาลและสต็อก Dashi คุณภาพสูง。 คำแนะนำ: เมนูตามฤดูกาลและความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านสำหรับ Teazuke、เป็นประสบการณ์ที่สนุกที่มีร้านค้าพิเศษเท่านั้นที่สามารถนำเสนอได้。 การเตรียมการของ Ochazuke ที่คุณสามารถเพลิดเพลินได้ที่บ้าน Ochazuke มีความเป็นไปได้ไม่รู้จบขึ้นอยู่กับการจัดการ。ด้านล่างเป็นตัวอย่างสูตรที่เรียบง่ายและอร่อย。 ถ้วย Umeboshi และ Shiso ที่สดชื่นด้วยรสชาติที่เรียบง่าย แต่สดชื่นซึ่งจะทำให้คุณตะเกียบได้ดี。 การรวมกันของปลาแซลมอนและปลาแซลมอนย่างโนริและสาหร่ายกลิ่นหอมนั้นอร่อยอย่างไม่ต้องสงสัย。 Teazuke ที่ทันสมัยพร้อมซอสอะโวคาโดและซอสวาซาบิ - อะโวคาโดครีมและวาซาบิอัมพิลเป็นสิ่งที่สวยงาม。 เพียงแค่เพิ่มเครื่องเทศ Ochazuke รสแกงกะหรี่เล็กน้อย、รสชาติที่อุดมไปด้วยน่าอัศจรรย์。 ลองดูสิ ทำไมไม่คิดถึงการจัดเรียงดั้งเดิมของคุณเอง? สรุป Ochazuke คือ、เป็นเวลากว่าพันปีที่เราใกล้ชิดกับชีวิตของคนญี่ปุ่น、เป็นอาหารที่อบอุ่น。ความเรียบง่ายและความหลากหลาย、และเครื่องดื่มที่เต็มไปด้วยวัฒนธรรมลึกจากแต่ละภูมิภาค、มันนำการรักษาและความสุขมาให้เราตลอดเวลา。 โปรด、ค้นหาส่วนผสมและการเตรียมการที่คุณชื่นชอบ、ลองผสมผสาน "เวลาที่ดีที่สุดในการดื่ม Ochazuke" เข้ากับชีวิตประจำวันของคุณ。และ、โปรดเพลิดเพลินกับเครื่องดื่มพิเศษที่คุณสามารถหาได้ที่จุดหมายปลายทางการเดินทางหรือที่ร้านอาหารพิเศษ。 เราไปที่นี่、ที่โต๊ะอาหารเย็นวันนี้、เพิ่มเสน่ห์อันอบอุ่นของ Ochazuke!

世界が熱狂!日本のアイドルグループがグローバルに愛される理由とは?เพลงญี่ปุ่น

โลกมันบ้า! ทำไมกลุ่มไอดอลญี่ปุ่นถึงรักทั่วโลก?

สวัสดี、นี่คือ Nagano Makoto! ปีที่ผ่านมา、กลุ่มไอดอลญี่ปุ่นเป็นที่นิยมในต่างประเทศอย่างไม่น่าเชื่อ。 จัดอันดับบนชาร์ตเพลงอเมริกัน、ปรากฏตัวในเทศกาลยุโรปขนาดใหญ่、นอกจากนี้การประชุมแฟน ๆ ในประเทศในเอเชียก็ขายหมดทันที、มันดึงดูดความสนใจไปทั่วโลก。 ซึ่งรวมเข้าด้วยกัน、ทำไมไอดอลญี่ปุ่นถึงน่าสนใจในต่างประเทศ? ครั้งนี้、มาถึงจุดต่ำสุดของเหตุผลกันเถอะ! Babymetal กลุ่มไอดอลญี่ปุ่นยอดนิยมในต่างประเทศพาโลกไปด้วยพายุด้วยการผสมผสานของเพลงเฮฟวีเมทัลและไอดอล。 เป็นที่นิยมโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเทศกาลร็อคในสหรัฐอเมริกาและยุโรป。เพลงตัวแทน "Gimme Chocolate"!!ได้รับการดูมากกว่า 100 ล้านครั้งบน YouTube、จัดอันดับในแผนภูมิบิลบอร์ดอเมริกัน。การแสดงบนเวทีที่น่าประทับใจทำให้แฟน ๆ ต่างประเทศหลงใหล。 ในหมู่แฟน ๆ ต่างประเทศ、หลายคนบอกว่ามันเป็นโอกาสที่จะเรียนภาษาญี่ปุ่น。 ฉันก็ประหลาดใจมากเมื่อฉันเห็นการแสดงของพวกเขาครั้งแรก。 ฉันได้สัมผัสกับวิธีที่เพลงที่พวกเขาสามารถทำได้เท่านั้นที่ถูกจับและสนุกกับตัวเองด้วยกันจับหัวใจของผู้คนทั่วโลก。 AKB48 แนวคิดของ "ไอดอลที่คุณสามารถพบได้" เป็นที่นิยมอย่างมากในประเทศในเอเชีย。 จีน、ประเทศไทย、พวกเขาได้ขยายกลุ่มน้องสาวในอินโดนีเซียและประเทศอื่น ๆ、มันเป็นสะพานเชื่อมต่อวัฒนธรรมไอดอลที่อยู่เหนือพรมแดน。 โดยเฉพาะ、ฐานแฟน ๆ ของจีนมีความกระตือรือร้น、จำนวนผู้ติดตามโซเชียลมีเดียก็มีมากกว่าล้าน。 แฟน ๆ ต่างประเทศ、เรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นผ่านกิจกรรมออนไลน์、ฉันเริ่มสนใจมากขึ้น。 กลุ่ม AKB ได้พัฒนาโลกของตัวเอง、ฉันก็ประหลาดใจเช่นกันว่าถ้าฉันไปที่ไหนสักแห่งในเอเชียฉันสามารถพบกับกลุ่ม AKB ได้。 เทคโนปอปน้ำหอมและภาพที่ซับซ้อนทำให้แฟน ๆ หลงใหลทั่วโลก。 ทัวร์ที่ประสบความสำเร็จของยุโรปและอเมริกาเหนือ、ประสิทธิภาพการใช้เทคโนโลยีล่าสุดเป็นสิ่งที่ไม่ควรพลาด。 มิวสิควิดีโอของพวกเขามีภาพที่สวยงามและการออกแบบท่าเต้นที่เป็นเอกลักษณ์、นอกจากนี้ยังได้รับการยกย่องอย่างสูงจากผู้สร้างต่างประเทศ。 แฟชั่นและการแต่งหน้าบน Instagram และ YouTube ก็มีอิทธิพลมากเช่นกัน、นอกจากนี้ยังดึงดูดความสนใจในฐานะผู้นำเทรนด์ระดับโลก。 ฉันมีพวกเขาอยู่แล้ว、ฉันคิดว่ามันเป็นกลุ่มประสิทธิภาพที่ไม่เหมาะกับหมวดหมู่ไอดอล。 ภาพที่สร้างขึ้นโดยเทคโนโลยีและสาว ๆ กำลังเต้นรำอยู่ในแสงสว่างตอนนี้รู้สึกถึงสวรรค์。 Niziu K-Pop และวัฒนธรรมไอดอลญี่ปุ่นรวมกับสไตล์ใหม่、กลุ่มมีเป้าหมายที่จะขยายไปทั่วโลก。 เกิดจากโครงการออดิชั่นเกาหลี "โครงการ Nizi"、ได้รับการสนับสนุนอย่างล้นหลามจากคนหนุ่มสาวในเอเชียและอเมริกาเหนือ。 วิดีโอเต้นรำฮิตไวรัสใน tiktok、แฟน ๆ โพสต์วิดีโอหน้าปกเอง、มันแพร่กระจายไปทั่วโลก。 เป็นคนที่เฝ้าดูโครงการ Nizi、ฉันประหลาดใจที่พวกเขาทำงานหนักและประสบความสำเร็จ。 แม้ว่าคุณจะยังไม่เคยเห็นการออดิชั่น、เพลงและการเต้นรำของพวกเขาจะทำให้คุณตื่นเต้น。 มวลอากาศ。 90นำ J-Pop Boom ของยุค 2019、กลุ่มตำนานที่ยังคงได้รับความนิยมอย่างมากในเอเชียและยุโรปและสหรัฐอเมริกา。 ในฐานะคนที่วางรากฐานสำหรับวัฒนธรรมไอดอลญี่ปุ่น、แฟน ๆ หลายคนยังคงส่งเสียงเชียร์ที่หลงใหลผ่านโซเชียลมีเดียในปัจจุบัน。 โดยเฉพาะในยุโรป、เป็นที่นิยมในฐานะ J-Pop Sound คลาสสิก。 ฉันดูพวกเขาจากการออดิชั่นของสมาชิกยุคแรก、ฉันรู้สึกถึงความสัมพันธ์ที่ดีราวกับว่าเราได้ต่อสู้กัน。 เชื้อสายนั้นยังคงดำเนินต่อไปจนถึงทุกวันนี้、ฉันมีความสุขมากที่เห็นว่ามันให้ความฝันแก่โลกใบนี้。 XG กลุ่มผู้หญิงญี่ปุ่นเจ็ดคนที่อยู่ในเกาหลี。 ฮิปฮอปและ r&เพลงที่รวมองค์ประกอบของ B ได้ทำให้แฟนเพลงหลงใหลทั่วโลก。 เขาได้รับเลือกให้เป็นหนึ่งใน "100 เพลงที่ดีที่สุดแห่งปี" โดยนิตยสารโรลลิงสโตน、มันกลายเป็นสิ่งที่อยู่ต่างประเทศมากขึ้น。 หลายเพลงรวมเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ、มันเข้าใกล้แฟน ๆ ในต่างประเทศมากขึ้น。 เมื่อฉันเห็นรูปลักษณ์ของพวกเขาเป็นครั้งแรก、ฉันประหลาดใจที่แตกต่างจากกลุ่มไอดอลญี่ปุ่นที่มีอยู่เดิม。 หลังจากฟังเพลงฉันรู้ว่า "นี่คือกลุ่มที่มุ่งเป้าไปที่มาตรฐานโลก"。 ฉันหวังว่าพวกเขาจะแยกออกจากเปลือกหอยทุกชนิดและกระจายปีกของพวกเขาไปยังโลก。 เหตุใดกลุ่มไอดอลญี่ปุ่นจึงเป็นที่นิยมในต่างประเทศ? สไตล์ดนตรีและโลกทัศน์ที่เป็นเอกลักษณ์: การผสมผสานของเฮฟวีเมทัลและไอดอลของ Babymetal、เสียงไฟฟ้าที่ซับซ้อนของน้ำหอมและอื่น ๆ、สไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ที่ไม่เหมือนใครทำให้แฟนเพลงต่างประเทศต่างประเทศ。 นอกจากนี้、เรื่องราวและภูมิหลังของแต่ละกลุ่ม、มันดังก้องกับแฟน ๆ。 ความใกล้ชิดกับแฟน ๆ ของ AKB48 สไตล์ "ไอดอลที่คุณสามารถพบได้"、เปิดใช้งานการโต้ตอบโดยตรงกับแฟน ๆ、นอกจากนี้ยังเป็นที่นิยมของแฟน ๆ ในต่างประเทศ。 จับมือกิจกรรมและกิจกรรมออนไลน์、กลไกที่ทำให้รู้สึกคุ้นเคยคือเหตุผลที่ได้รับความนิยม。 หนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวคือการสื่อสารแบบเรียลไทม์โดยใช้ SNS。...

日本の竹の写真วัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ดั้งเดิม

"เสน่ห์ของไม้ไผ่":เรื่องราวระหว่างวัฒนธรรมญี่ปุ่นและธรรมชาติ "

สวัสดี、"ญี่ปุ่นเวอร์ชั่น Kawara"!"แฟนซี! ครั้งนี้、เกี่ยวกับวัสดุธรรมชาติของญี่ปุ่น "ไม้ไผ่"、ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม、เราจะแนะนำคุณเกี่ยวกับบทบาทที่ทันสมัย。ไม้ไผ่คือ、ไม่เพียง แต่จำเป็นสำหรับชีวิตของคนญี่ปุ่น、เขายังเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีศักยภาพสำหรับอนาคต。 ไม้ไผ่คืออะไร? วัสดุสากลที่สร้างขึ้นโดยธรรมชาติคือไม้ไผ่、มันเป็นพืชยืนต้นที่เขียวชอุ่มตลอดปีซึ่งเป็นของตระกูลไม้ไผ่อนุวงศ์ของ Grassaceae。อัตราการเติบโตนั้นเหลือเชื่อ、1มันสามารถเติบโตได้มากกว่า 1 เมตรต่อวัน。อีกด้วย、ความแข็งแรงความเบาและความยืดหยุ่นที่ยอดเยี่ยม、วัสดุก่อสร้าง、งานฝีมือ、อาหาร ฯลฯ、มันถูกใช้ในหลากหลายฟิลด์。ในญี่ปุ่นไม้ไผ่ได้รับความรักเป็นสัญลักษณ์ของความแข็งแกร่งและความยืดหยุ่น。 ประวัติความเป็นมาของไม้ไผ่ในญี่ปุ่น:พันธบัตรที่ลึกล้ำที่ยังคงดำเนินต่อไปตั้งแต่สมัยโบราณ。 ไม้ไผ่โบราณที่ใช้ในช่วง Jomon、ไม้ไผ่สนับสนุนชีวิตเป็นอาหารและเครื่องมือ。Kojiki และ Nihon Shoki、มีคำอธิบายเกี่ยวกับหน่อไม้ไผ่และไม้ไผ่、โดยเฉพาะอย่างยิ่งหน่อไม้ไผ่มีประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับการใช้ยาและกินได้。 เรื่องราวของคัตเตอร์ไม้ไผ่ในเรื่องราวที่เก่าแก่ที่สุดของญี่ปุ่นเรื่องราวของคัตเตอร์ไม้ไผ่、ไม้ไผ่เป็นภาพที่เป็นสัญลักษณ์ของความลึกลับของชีวิต。เรื่องนี้คือ、มันแสดงให้เห็นว่าไม้ไผ่มีความหมายพิเศษในวัฒนธรรมญี่ปุ่น。 การใช้ไม้ไผ่ต่าง ๆ:บทบาทที่สนับสนุนชีวิตประจำวันและไผ่วัฒนธรรมคือ、ใช้ประโยชน์จากลักษณะที่ยอดเยี่ยม、มีการใช้งานในหลาย ๆ สถานการณ์。 1) วัสดุก่อสร้างไม้ไผ่และงานฝีมือเป็นรายการที่ใช้งานได้จริง:ไม้ไผ่ที่มีน้ำหนักเบาและแข็งแรง、ที่อยู่อาศัยและเฟอร์นิเจอร์、ใช้ในงานฝีมือไม้ไผ่。ถ่านไม้ไผ่:การปรับปรุงคุณภาพน้ำและการกำจัดกลิ่น、ประสิทธิภาพการดูดซับความชื้นที่ยอดเยี่ยม、มันดึงดูดความสนใจเป็นผลิตภัณฑ์ eco。 bamboo Bamboo หนวดเป็นอาหาร:สัญลักษณ์ของรสชาติฤดูใบไม้ผลิ。อาหารตุ๋นข้าวปรุง ฯลฯ、ส่วนผสมที่สำคัญในอาหารญี่ปุ่น。 ③ผลการต้านเชื้อแบคทีเรียและการกำจัดน้ำยาดับเพลิงเป็นที่ทราบกันดีว่าไม้ไผ่มีคุณสมบัติต้านเชื้อแบคทีเรียสูงมาตั้งแต่สมัยโบราณ、มันถูกใช้เป็นที่เก็บอาหารและอุปกรณ์ทำอาหาร。 ④bambooเป็นสัญลักษณ์ทางวัฒนธรรม、ไม่ใช่แค่พืช、มันมีความหมายอย่างลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่น。 ⑤ Kadomatsu (Kadomatsu) เป็นเสน่ห์ที่โชคดีที่ได้ต้อนรับพระเจ้าแห่งปีในปีใหม่、ไม้ไผ่เป็นส่วนที่ขาดไม่ได้。 ⑥การปรากฏตัวตรงความยาวของไม้ไผ่เป็นสัญลักษณ์ของความแข็งแรงและความเจริญรุ่งเรือง、เป็นสัญลักษณ์ของความแข็งแกร่งและการเติบโต、มันสนับสนุนหัวใจของผู้คนมาตั้งแต่สมัยโบราณ。 ความท้าทายที่ทันสมัยและอนาคตของไม้ไผ่:สู่ทรัพยากรที่ยั่งยืนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา、การจัดการป่าไม้ไผ่ทำให้เกิดปัญหาสิ่งแวดล้อม、ป่าไม้ไผ่ที่ถูกทิ้งร้างกำลังขยายตัว。แต่、มีความพยายามทั่วประเทศเพื่อใช้ประโยชน์จากไม้ไผ่เป็น "ทรัพยากรที่ยั่งยืน"。 การใช้การฟื้นฟูระดับภูมิภาคและการป้องกันสิ่งแวดล้อมเป็นทรัพยากรอุตสาหกรรมใหม่、โครงการที่ฟื้นฟูเศรษฐกิจท้องถิ่นกำลังดึงดูดความสนใจ。อีกด้วย、ผลิตภัณฑ์ไม้ไผ่เป็นทางเลือกที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมสำหรับพลาสติก。ไม้ไผ่อยู่ในสังคมในอนาคต、มันจะเป็นกุญแจสำคัญในการบรรลุการอยู่ร่วมกับธรรมชาติ。 ความทรงจำของฉันกับไม้ไผ่:ทิวทัศน์แห่งความคิดถึงและเป็นที่ตั้งของหัวใจที่บ้านพ่อแม่ของฉัน、มีป่าไม้ไผ่ติดกับบ้าน、ตอนที่ฉันยังเป็นเด็กฉันมีเพื่อนและสวนไผ่(Takeyabu)มันเป็นกิจวัตรประจำวันที่จะเล่นกับมัน。ในฤดูใบไม้ผลิฉันได้รับหน่อไม้ไผ่จากเพื่อนบ้าน、ทั้งครอบครัวสนุกกับการยิงไม้ไผ่ตุ๋นที่ทำโดยคุณยายของฉัน。ไม้ไผ่คือ、ไม่เพียง แต่ความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติ、มันหยั่งรากลึกในความทรงจำของเรา。 สรุป:พลังของไม้ไผ่สู่ไม้ไผ่ในอนาคตมาจากสมัยโบราณถึงยุคปัจจุบัน、เราใกล้ชิดกับชีวิตและวัฒนธรรมของชาวญี่ปุ่น。ความแข็งแกร่งและความยืดหยุ่น、มันเป็นสัญลักษณ์ของผู้คน、มันนำความมีชีวิตชีวามาสู่ชีวิตของเรา。ไม้ไผ่ยังดึงดูดความสนใจเป็นวัสดุที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม、มันจะยังคงมีบทบาทสำคัญในสังคมอนาคต。 เราไปที่นี่、คุณสัมผัสไม้ไผ่ด้วย、ทำไมไม่สัมผัสกับการอุทธรณ์ของมัน?