🍊"시즌에 즐기고 싶은 11 개의 일본 감귤류"감귤류에 의해 신중하게 선정되었습니다.

감귤류에서 자랐으므로 추천합니다.、시즌에 즐길 수있는 일본 감귤류 과일 11 개
인용하다:photoac

私の実家は瀬戸内海に浮かぶ小さな島
家のまわりには柑橘の木がいっぱい~에、
柑橘の季節には家中が香りと味で満たされていました🍊✨🌞

そんな環境で育ったからこそ柑橘にはちょっとうるさい私(笑)
일본에는、무슨 일이야100더の柑橘があるとも言われていて
さすがに全部は食べきれていませんが
그 중에서도「これはぜひ味わってほしい!」という種類を今回ご紹介します🌟

🍋 酸っぱいもの
🍊 ジューシーで甘いもの
🍊 ほろ苦い“大人の味”
の柑橘まで…

どれもその季節にしか味わえない特別なフルーツ그게 다야🌈


🍊日本の柑橘11選(旬の時期順)

① ゆず(11月〜1月)

ゆず(11月〜1月)
인용하다:photoac
  • 見分け方皮が黄色くゴツゴツ香りが強い
  • 酸味と苦味が強く果汁は少なめ爽やかですがすがしい香り
  • 食べ方果汁や皮を薬味・鍋物・お菓子に
  • 가리키다お風呂に浮かべる「ゆず湯」は日本の冬の風物詩🛁✨柚子胡椒やゆずポン酢お菓子やハンドクリームや化粧品にも自然由来の香料としてお土産におススメ

② みかん≒マンドリン    早生(11月~12月)晩生(12月~1月)

みかん≒マンドリン    早生(11月~12月)晩生(12月~1月)
인용하다:photoac
  • 見分け方早生は小ぶり晩生は少し大きめ
  • 早生は酸味強く晩生は甘み強め
  • 食べ方外皮むきやすく早生薄皮ごとOK!晩生はお好みで私は剥きます
  • 체험담こたつで食べる冬の定番🍊❄️비밀 트릭:丸ごと冷凍して半解凍で食べると違った美味しさに

③ はっさく(1月〜3月)

はっさく(1月〜3月)
인용하다:photoac
  • 見分け方外皮が少し黄色くて比較的大玉。또皮が厚くずっしり重い
  • さっぱりした酸味とほのかな苦味上品な甘みプリプリの果肉
  • 食べ方厚くかたい皮と薄皮をむいて果肉だけ食べる結構面倒です
  • 가리키다食感と味のバランスがたまらないさわやかな香りと苦みのある大人の味!

④ ポンカン(1月〜2月)

ポンカン(1月〜2月)
인용하다:photoac
  • 見分け方早生みかんサイズで濃いオレンジ色香りが強い
  • 濃厚な甘い香りに甘さたっぷり柔らかい果肉
  • 食べ方皮がむきやすく薄皮ごと食べられる
  • 가리키다実はインド原産「Poona」

⑤ いよかん(1月〜3月)

いよかん(1月〜3月)
인용하다:photoac
  • 見分け方濃いだいだい色でなめらかな皮中玉くらいの大きさ外皮にツヤとハリあり
  • 滴り落ちる程たっぷりの果汁と漂う爽やかな香り甘い中にも適度な酸味
  • 食べ方外皮は手で剥きやすく薄皮をむいて食べる
  • 체험담:手がベタベタになりますがみずみずしくプリプリとした大粒果肉と酸味が癖に・・・

⑥ デコポン=しらぬい(2月〜4月)

デコポン=しらぬい(2月〜4月)
인용하다:photoac
  • 見分け方「ぽこっ」と出っ張ったヘタが特徴
  • みずみずしくとろける甘さ
  • 食べ方皮がむきやすく薄皮ごとOK
  • 체험담初めて食べた時「何これ!?ジューシー!」と感動😳

⑦ きよみ(2月〜3月)

きよみ(2月〜3月)
인용하다:photoac
  • 見分け方中くらいの大きさ手に持つとやや重い
  • きめ細やかな繊維と果汁いっぱいではち切れそうな房がいっぱいに詰まっていて芳香がありとろけるまろやかな甘さ
  • 食べ方皮は厚くジューシーなのでナイフでカットがおすすめ
  • 가리키다オレンジとみかんのいいとこどり🍊🍊!

⑧ 甘平(2月)

甘平(2月)
인용하다:photoac
  • 見分け方平べったい形表面がツルツルサイズは大きめミカン
  • 爽快で濃厚な甘さ果肉がプリシャキッ
  • 食べ方薄皮ごとOK食感も楽しめる
  • 가리키다希少品種で高級フルーツ贈答用として人気🎁

⑨ せとか(2月〜3月)

せとか(2月〜3月)
인용하다:photoac
  • 見分け方晩生ミカンより大きめ表面がツヤツヤで柔らかい外皮は橙色から濃橙色
  • 濃厚でジューシー果汁たっぷり香りも◎
  • 食べ方ナイフでカットして食べるのが上品
  • 체험담初めて食べたときジュースのようでびっくり!希少価値が高い柑橘

⑩ ぶんたん(2月〜4月)

ぶんたん(2月〜4月)
인용하다:photoac
  • 見分け方とても大きくて丸い香りが強い
  • プリッとした果肉に さっぱりした酸味・甘みで後口すっきり
  • 食べ方厚い外皮と薄皮をむいて果肉を
  • 체험담皮をむくのは手間だけどその分美味しさが格別!日本版グレープフルーツ

⑪ 甘夏(4月〜5月)

 甘夏(4月〜5月)
인용하다:photoac
  • 見分け方中〜大サイズでゴツゴツした皮
  • 甘酸っぱくスッキリほろ苦い初夏にぴったり
  • 食べ方そと皮固いので包丁で切り目入れ薄皮もむいて果肉だけ
  • 가리키다サラダやデザートにも合う🍴

☀️日本の柑橘はただの果物じゃない

日本の柑橘は、ただの果物じゃない。
인용하다:photoac

日本の柑橘は
ただの果物ではなく――

🍃 季節のリズム
🏞️ 地域の風土
👨‍👩‍👧‍👦 そして記憶に残る思い出を映し出す特別な存在なんです

예를 들어…

🍊 冬にはこたつでみかん
🍊 春前には八朔(はっさく)
🍊 春には伊予柑(いよかん)
🌸 初夏には柑橘の花が咲き
あたりは甘くてやさしい香りに包まれます

그리고 지금、私たちが楽しんでいるその一粒には
🌱 農家さんたちの長年の努力や品種改良の工夫も詰まっているんです

향기、甘さ酸味食感…
그 모든 것、自然と人の手によってつくられた一期一会の味


🛍️日本を旅するなら「旬の味」を探して!

日本を旅するなら「旬の味」を探して!
인용하다:photoac

日本を旅するときは
地元のスーパーや果物屋さん~에、

👀「いましか食べられない旬の味」
を探してみてくださいね♪

🚗 또한、柑橘の産地に足を運んで
農家さんの直売所を訪ねるのもおすすめです!
新鮮でお得で何より味が全然違います

注意:✈️ 生の柑橘類は多くの国で持ち込みが禁止されています
그것이 이유입니다、日本にいる間に ぜひ楽しんでくださいね🍊

この記事を
📌 ブックマークしたり
💬 コメントしたり
👫 友人とシェアしたりして
日本の果物の“旬”を一緒に楽しんでくださいね

関連記事””🍇🍑🍓 매혹적인 일본의 맛 경험! 신중하게 선택되었습니다、움직이는 과일 여행 ✨””

답장을 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 입력란이 표시되어 있습니다 *

보안 문자