你好、是长野麦克托。
有时安静、有时很激烈、日本电影和动漫会激起我们的心。这样的作品、在好莱坞穿越边界、新たな命を吹き込まれていることをご存知でしょうか?
感動の人間ドラマから心をえぐるホラー、甚至是忠实狗的故事...。翻拍的背景、文化和价值观的差异、和日本作品への深いリスペクトと挑戦が見え隠れします。
这次、「ハリウッドがリメイクした日本映画・アニメ」の代表作を取り上げながら、我们将赋予魅力。
日本映画のリメイク
『幸福の黄色いハンカチ』(1977)→『The Yellow Handkerchief』(2008)

『幸福の黄色いハンカチ』牙齿、一个从监狱释放的男子定居过去、这是一个关于寻找新生活的故事。
高库拉肯的安静表演和、这是日本电影的杰作,在北海道拥有令人印象深刻的广阔景观。、今天仍在谈论。
リメイク版『The Yellow Handkerchief』牙齿、将舞台转移到美国南部、我仔细地描绘了原始作品中“希望”和“再生”的主题。。
威廉·哈特(William Hart)扮演的主角的孤独和变化、它为观众带来了安静而动人的体验。
『リング』(1998)→『The Ring』(2002)

“戒指”牙齿、Nakata Hideo执导的悬念恐怖杰作。。
着眼于看起来像城市传奇的“被诅咒的录像带”、这项工作描绘了慢慢蔓延的恐怖、我深入研究了观众的精神。
ハリウッド版『The Ring』那么好吧、萨达科(Sadako)被重新解释为“萨马拉(Samara)”。、强调更多视觉恐惧。
日本和美国之间可怕的表演差异清晰可见。、翻拍取得了巨大的成功,北美超过1亿美元。。
『南極物語』(1983)→『Eight Below』(2006)

『南極物語』牙齿、基于南极洲的狗雪橇队的悲剧,实际上发生了、该杰作描述了极端环境中的生存和忠诚。
即使狗被抛在后面、当他与苛刻的自然战斗时、许多观众流下了眼泪。
ディズニー制作のリメイク版『Eight Below』那么好吧、同时将舞台保留在南极洲、它已被重建为家庭友好的冒险剧。
仔细描绘了狗的表情和生命力量。、这项工作对人们的记忆与原始作品不同。。
Hachiko Tale(1987)→Hachi: A Dog’s Tale』(2009)

『ハチ公物語』牙齿、战前在东京的Shibuya车站设置、这是一部动人的动作电影改编,讲述了一个关于哈奇的真实故事,哈奇(Hachi)一直在等待丈夫返回10年。。
在日本,“忠实的狗hachiko”的存在是象征性的。、它仍然是Shibuya的聚会地点。。
ハリウッド版『Hachi: A Dog’s Tale』牙齿、即使我将舞台转移到美国乡村小镇、我画了一张哈奇不变的忠诚和爱的照片。
理查德·盖尔(Richard Gere)和哈奇(Hachi)之间的纽带、唤起情绪超出言语、它给边界带来了许多眼泪。
“我们可以跳舞吗?'(1996)→'我们可以跳舞?』(2004)

『Shall We ダンス?』牙齿、一个疲倦日常生活的商人、这个故事是突然开始的,进入宴会厅跳舞的世界。。
日本社会主题的背景,例如“羞耻文化”和“他人的眼睛”、这项工作描述了生活的重新发现、这在日本很受欢迎。
リメイク版『Shall We Dance?』那么好吧、由理查德·基尔(Richard Gere)和詹妮弗·洛佩兹(Jennifer Lopez)主演、它使外观更加浪漫和开放。
而文化差异反映、有一个通用核心通过舞蹈为生活带来色彩。、它在美国也获得了一定的知名度。。
日本マンガ・アニメのリメイク
『デスノート』(2003〜連載)→『Death Note』(2017)

『デスノート』牙齿、週刊少年ジャンプで連載された大場つぐみ・小畑健による大ヒット漫画で、アニメや日本国内での実写映画化も成功しています。
主人公・夜神月と名探偵Lの緊迫した頭脳戦は、日本国外でも高く評価され、特に欧米のアニメファンの間で根強い人気を誇ります。
Netflixが制作したリメイク版『Death Note』那么好吧、舞台をアメリカに移し、登場人物の性格や展開が大胆に変更されました。
この改変は賛否を呼び、特に原作ファンからは「原作への敬意が足りない」とする声も多く聞かれました。
『ドラゴンボール』(1984〜連載)→『Dragonball Evolution』(2009)

『ドラゴンボール』(1984〜連載)→『Dragonball Evolution』(2009)
鳥山明による国民的漫画『ドラゴンボール』牙齿、1986年から始まったアニメシリーズと共に世界中の子どもたちを魅了してきました。
悟空やベジータといったキャラクターの成長、战斗、友情、冒険は、世代を超えて支持されています。
しかしハリウッドで制作された『Dragonball Evolution』牙齿、主人公がなぜかアメリカの高校生として登場するなど、原作の世界観を大きく損なってしまいました。
结果、ファンや批評家から厳しい評価を受け、アニメ・漫画原作の実写化の難しさを改めて印象づける作品となってしまいました。
『攻殻機動隊』(1995)→『Ghost in the Shell』(2017)

『攻殻機動隊』牙齿、士郎正宗の漫画をもとに押井守監督がアニメ映画化した近未来SFの傑作であり、AIと人間の境界を問う哲学的なテーマが特徴です。
そのスタイリッシュな映像美と深い思想性は、世界中のクリエイターに影響を与えました。
ハリウッド版『Ghost in the Shell』那么好吧、スカーレット・ヨハンソンが主演を務め、ビジュアル面では大きな注目を集めました。
但、草薙素子役が白人女優に置き換えられたことで「ホワイトウォッシング」問題が噴出死亡、作品全体への評価も分かれました。
最后:リメイクが映し出す「文化の翻訳」

ハリウッドによる日本映画・アニメのリメイクは、ただのコピーではありません。
それは異なる文化や価値観との対話であり、ときに誤解も含みながら、新しい形での“再解釈”として成立しています。
作品によっては原作の本質を見事に再現するものもあれば、文化のズレが表面化してしまうものもあります。
但、そのどれもが「日本作品の持つ力」を再確認させてくれる存在であることは間違いありません。
あなたが印象に残ったリメイク作品はありましたか? ぜひコメント欄で感想をシェアしてください。
如果您觉得这篇文章很有趣,、在社交媒体上シェアやブックマークもお忘れなく!
世界中の映画ファンと一緒に、日本の名作が再び語られるきっかけになれば嬉しいです。
我、长野麦克托(Nagano Makoto)将继续与世界分享日本美妙的娱乐文化。。那么好吧、在下一篇文章中见!
发表回复