那些正在学习日语的人、日本のビジネスシーンで「読めないと恥ずかしい漢字」があるのをご存知ですか?
实际上、令人惊讶的是,甚至日本人都误读了许多汉字!
✅ 您可以阅读“债务簿”吗?
✅ 我经常在新闻中听到“感”、你知道真正的含义吗?
✅ “粘贴”不是“温度”!?
“什么...这个...、我看不到...😨」
そんな漢字、実は社会人になってからたくさん出てくるんです!
尤其 ビジネスシーンで間違えると恥ずかしい漢字 をあなたはどれだけ正しく読めるでしょうか?
今すぐ挑戦! 一定、「知らなかった…!」という発見があるはずです!
【社会人なら読めないと恥ずかしい漢字トップ10】
📌 1. 不幸的是(不幸的是)

✅ 意义:违背您的意愿发生一些不便。
👉 例子:「あいにく、今天已经满了。」
💡 经常出现在电子邮件和对话中! “和尚”(Seizo)不要误会它”!
📌 2. 存款书(西装)

✅ 意义:记录货币存款和提款的书。
👉 例子:“支出的结算是、存款书(西装) を確認してください。」
💡 将其读成“关闭Uchou”是令人尴尬的!与会计有关的工作的基本词。
📌 3. Sontak

✅ 意义:猜他人的感觉。
👉 例子:「上司の意向をSontak して、更改了提议。」
💡 它经常出现在新闻中!汉字代表独特的日本文化。
📌 4. 带走

✅ 意义:减少事物和能量。
👉 例子:“在漫长的会议中、すっかり带走 した。」
💡 要小心,因为有些人将其读为“ shokou”!
📌 5. 共存(今天)

✅ 意义:必须在一起有两个或更多。
👉 例子:「異文化と共存(今天) する社会を目指す。」
💡 将其读成“ Kyoson”是一个错误!国际社会中的重要关键词。
📌 6. 何卒(なにとぞ)

✅ 意义:「どうぞ」や「どうか」と同じ意味。
👉 例子:「何卒(なにとぞ) よろしくお願いいたします。」
💡 「なにそつ」と読んでしまうと大恥! メールやビジネスシーンで使いまくる単語です。
📌 7. 卒わる(おわる)

✅ 意义:卒業すること。
👉 例子:「大学を卒わる(おわる) 和、新たな人生が始まる。」
💡 「卒業(そつぎょう)」の別表記! 試験問題にも出ることがあるので要チェック!
📌 8. 予ねて(かねて)

✅ 意义:「前もって」や「以前より」。
👉 例子:「予ねて(かねて) よりお話ししていた件について…。」
💡 ビジネスメールで使うと一気に知的に見える表現!
📌 9. 貼付(ちょうふ)

✅ 意义:シールなどを貼ること。
👉 例子:「書類には証明写真を貼付(ちょうふ) 请。」
💡 「てんぷ」と読むのはNG! 正しく読めると「できる人感」アップ!
📌 10. 汎用(はんよう)

✅ 意义:幅広く使えること。
👉 例子:「このソフトは汎用(はんよう) 性が高い。」
💡 「ぼんよう」と読むと恥ずかしい! IT業界やビジネスでよく出てくる単語。
✅ あなたはいくつ読めましたか?
🔵 【10問正解】日本語マスター!あなたは漢字のプロ!🔥
🟢 【7~9問】かなりの上級者!あと少しで満点!✨
🟡 【4~6問】一般的なレベル!間違えた漢字を覚えよう!📖
🔴 【1~3問】これからがんばろう!今日覚えたらすぐにレベルアップ!💪

📢 コメントであなたの挑戦結果を教えてください!

✅ 「この漢字、読めなかった…!」
✅ 「仕事で間違えて読んで恥をかいたことがある💦」
✅ 「意外と知ってる言葉が多かった!」
ETC。、あなたの感想をぜひ教えてください!
📌 如果这篇文章有帮助、ブックマーク&シェアもお願いします!📲
📌 「ビジネス漢字クイズ」第2弾も予定しているので、请继续关注下一集!✨
发表回复