مرحبًا! المدونون الذين ينقلون سحر اليابان في الخارج、إنه مومو! اليوم هو、واحدة من الاحتفالات اليابانية التقليدية、أود التحدث عن "xxxxx" الذي يحتفل طول العمر。في اليابان、في كل مرة أصل إلى معلم في حياتي、مبروك والامتنان、هناك عادة للاحتفال بحياة صحية وطويلة。كل "hoku" له معنى、لقد تغير عمر وعادات الاحتفال تدريجياً。اليوم لدينا عيد ميلاد 70 ، عيد ميلاد 70 ، عيد ميلاد 80 ، إلخ.、أود أن أشارك المزيد حول بعض احتفالات طول العمر。
70代のお祝い

- 古希(こき) – 70歳
「古希」は、70歳のお祝いです。この言葉は、唐の詩人・杜甫(とほ)の詩に由来しています。詩の中で、70歳を迎えることを表現しており、「古希」という言葉はその意味を受け継いでいます。70歳は、人生の中でもひとつの大きな節目として、お祝いされる年齢です。
お祝いの方法としては、家族や親戚が集まってお祝いの席を開き、贈り物やお祝いの言葉を贈ります。أيضًا、حديثاً、70歳を迎えた人が自分でお祝いの会を開くことも増えてきているようです。على سبيل المثال、豪華なお食事を用意して、みんなでお祝いをするのが一般的です。 - 喜寿(きじゅ) – 77歳
「喜寿」は、77歳のお祝いです。「喜寿」という名前は、「七十七」の漢字が「喜」に似ていることから、77歳を「喜寿」と呼ぶようになったとされています。長寿のお祝いとしても特におめでたいとされ、この年齢になると、ますます元気に過ごしている方も多いですよね。
喜寿の祝いでは、77歳にちなんで「喜」をテーマにした飾り付けやプレゼントが贈られることが多いです。أيضًا、家族が集まって、宴会やお食事会を開くこともあります。
80代のお祝い

- 傘寿(さんじゅ) – 80歳
「傘寿(さんじゅ)」は、80歳のお祝いです。この名前の由来は、漢字の「傘(さん)」が「八十(はちじゅう)」に似ていることからきています。80歳を迎えるということは、人生の中でも大きな節目のひとつで、たくさんの経験や知恵を積み重ねてこられた証です。
傘寿のお祝いでは、الأسرة والأقارب يجتمعون معا、食事会や小さなパーティーを開くことが多いです。أيضًا、特にこの年齢で元気に過ごしていることが大きな喜びとして感じられ、これまでの人生を振り返りながら感謝の気持ちを伝える良い機会です。プレゼントには、80歳を祝う意味で「八」や「十」などが象徴的に使われることもあります。 - 米寿(べいじゅ) – 88歳
「米寿」は、88歳のお祝いです。88歳になると、「米」という字が八つの「八」の形に似ていることから「米寿」と呼ばれます。88歳は、長寿を祝う中でも大きな節目とされ、家族や友人たちが集まって盛大にお祝いすることが一般的です。
私のおじいちゃんも、先日米寿を迎えました。家族みんなが集まって、盛大なお祝いをしました。おじいちゃんの好きな料理を集めたお祝いの席で、みんなで楽しい時間を過ごしました。おじいちゃんはとても元気で、久しぶりに会う親戚とも楽しそうに話している姿が印象的でした。おじいちゃんがこれからも元気で過ごしてくれることを願いながら、家族全員で「おめでとう」と笑顔を交わした素敵な一日でした。
90代のお祝い

- 卒寿(そつじゅ) – 90歳
「卒寿」は、90歳のお祝いです。卒寿は「卒」の字が九十に似ていることに由来しています。90歳という長い人生を無事に過ごしたことを祝うお祝いです。90歳を迎えることは、まさに大きな人生の節目で、家族や親しい友人たちが集まり、感謝の気持ちを伝える場となります。
この年齢になると、元気な人もいれば、ゆっくりと穏やかな時間を過ごしている人も多いです。ですが、90歳という年齢は本当に特別で、祝いの席では感謝の言葉やお祝いの気持ちをたくさん伝えます。 - 白寿(はくじゅ) – 99歳
「白寿」は、99歳のお祝いです。「白」という字が百の一つ少ない様子に見えることから、この年齢を祝うお祝いとして使われます。99歳は、ほとんどの人にとって非常に長い人生を送ってきた証であり、その年齢を迎えること自体が大きな祝福とされています。
白寿を迎える方は、一般的に家族や親しい人たちと静かに過ごし、その長寿を祝うためにケーキやお祝いの品々を贈ることが多いです。この年齢になると、過去を振り返り、感慨深い気持ちになることもありますが、元気で迎えられることが本当に素晴らしいことです。
100歳のお祝い

- 百寿(ひゃくじゅ) – 100歳
و、100歳を迎えることは「百寿(ひゃくじゅ)」と言います。100歳という年齢は、非常に珍しく、長寿を祝う中でも最も盛大にお祝いされます。百寿を迎えることは、まさに人生の大きな節目であり、社会的にも非常に尊敬される年齢です。
このような祝いは、家族や地域の人々が一堂に会し、特別なケーキや贈り物を贈ることが一般的です。100歳を迎えた人の健康を願い、その人の長い人生に感謝の気持ちを伝えることが重要です。
أخيراً

長寿のお祝いは、هذا حدث مهم للغاية في الثقافة اليابانية.。الأسرة والأقارب يجتمعون معا、من خلال الاحتفال معا、مع تعميق الرابطة、كما أنه جزء من الثقافة المهمة التي يجب أن تنتقل إلى الجيل القادم.。كل "Hoku" له معنى فريد من نوعه لهذا العمر وشعور بالاحتفال.、آمل أن أتمكن من الاستمرار في الاحتفال بطول العمر بطريقة صحية.、أريد أن أكون ممتنًا لجدي وجدة。
ترك الرد