🛗[它实际上起源于日本! ? 】消失的职业、“动人的文化遗产”称为“电梯女孩”

[它实际上起源于日本! ? 】消失的职业、“动人的文化遗产”称为“电梯女孩”

你好、日本の文化を世界へ発信するブロガー「阿贝塔克“是。

每个人、日本の百貨店でエレベーターガールに出会ったことがありますか?
もしないなら、这可能有点令人失望。

因为他们是、日本独自の“美意識”と“おもてなし”が形になった存在这就是原因。
这次、这有点奇怪、它被投入到“电梯女孩”的职业中,现在变得越来越稀有、日本の心の物語をお届けします


🕰️ 如果你回到过去、エレベーターは“職人の仕事”だった

如果你回到过去、エレベーターは“職人の仕事”だった
*图像是图像

現代のエレベーターは自動で動くのが当たり前
但、かつてはすべて手動是。

门用杠杆打开并关闭、调整等级是理性和经验。
如果您至少做错了操作、我要经过地板。所以繊細で神経を使う技術職是。

那就是那个时代的出现、1929年・松坂屋上野店の「日本初のエレベーターガール」でした

当时的女孩、穿着统一、尽管他巧妙地操纵了杠杆、以优雅的语调告诉数字、我们以微笑和弓来欢迎客人。

他们不仅仅是服务员。
确切地、“動く舞台での女優”のような存在是。


它只在日本长大、この職業の理由

为什么、エレベーターガールは日本でだけ根づいたのでしょうか?

① “女性ならでは”の気配りと所作

“女性ならでは”の気配りと所作
*图像是图像

海外では男性が務める例もあったこの仕事
但、日本ではほぼ一貫して女性が主役是。

这是在“热情好客”的文化中、这是因为我们必须对细节的关注进行体贴和温柔。。
優美な所作・言葉遣い・姿勢に至るまで接客の芸術としての要素が重視されていたのです

② お辞儀ひとつが“サービス”になる国

お辞儀ひとつが“サービス”になる国
*图像是图像

エレベーターの数十秒
即使只是在短时间内、彼女たちは乗客を「特別なゲスト」として迎える心構えで接していました

这是日本独特的感觉。
似乎是“浪费”、意味を見出す文化但、在那里。


📉 自动化、静かに姿を消していった職業

自动化、静かに姿を消していった職業
*图像是图像

昭和の高度成長期、电梯女孩是百货商店的象征,是、
1990它从年龄逐渐消失。

如今,现在是一个方便的时间,您只需一个按钮就可以完成它、
如果您说:“人们无需操纵它。”、也许直到那时。

尽管如此、金扎(Ginza)、在京都一家悠久的百货商店、他们还在微笑。
这不是“效率低下”、“記憶に残る体験”をつくる役割を担っているからです


💡 Abetack经验:40秒間の「心の移動」

Abetack经验:40秒間の「心の移動」
*图像是图像

一天、在Ginza。
电梯门打开、一个戴着白手套的女人带着微笑向我打招呼。

「○階でございます」
その一言に、我记得由于某种原因,我的心更轻。

她、他不仅在给我看。
我的一天、他有点“设置”。

当天、私は「便利さと引き換えに何か大事なものを失っているのかもしれない」と感じました


🌍 世界失踪了、日本の“おもてなしの原型”

 世界失踪了、日本の“おもてなしの原型”
*图像是图像

エレベーターガールとは、这是一个在价值而不是“必要”的职业。。

心のこもった“接客”とは何か?
時間を“丁寧に使う”とはどういうことか?

その答えが、它充满了他们的行动。


🗨️ 您想发表评论吗?

您想发表评论吗?
*图像是图像

💬“你曾经在日本遇到过电梯女孩吗?”
💬“当时、你有什么感觉?透明
💬“在你所在的国家、似たような“人のぬくもり”を感じるサービスはありますか?」

请、在评论部分分享您的经验和意见。
是什么联系文化、人と人の対話是。


📌 シェア・ブックマークで“文化のバトン”を

 シェア・ブックマークで“文化のバトン”を
*图像是图像

この小さな物語に、如果你能感觉到什么

🔖 书签
💬 评论
📤 分享

一見小さな存在であるエレベーターガール
けれどその所作の一つひとつが日本という国の“美”を物語っている它是。

发表回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必填字段已标记 *

验证码