[قلب اليابان يتم تدريسه من قبل العطلات العامة] - لماذا يقدر اليابانيون "أيام العطل" كثيرًا؟ ~

[قلب اليابان يتم تدريسه من قبل العطلات العامة] - لماذا يقدر اليابانيون "أيام العطل" كثيرًا؟ ~

مرحبًا! الكاتب الذي يشارك الثقافة اليابانية مع العالم、هذا هو iwapiko。
لدى اليابان 16 يومًا من الإجازات العامة في السنة.、لا تقلل من شأنني مجرد "نوم"。
في كل عطلة عامة、معنى عميق و、تقليد هادئ ومتنفس、ونمط الحياة الياباني الحديث مخفي بعيدا.。

「なぜ日本の祝日はこんなにも特別なのか?」
في هذه المقالة、العطلات الوطنية اليابانية ليست فقط "أيام حمراء" في التقويم、سنقدمها كدخول للثقافة。

التوافه الفريدة قليلا、مع تجاربي وقصص من Iwapiko、日本をぐっと身近に感じられる旅へとご案内しましょう!


◆ 16日間の“意味ある休息”~祝日ってどんな日?~

◆ 16日間の“意味ある休息”~祝日ってどんな日?~

أولاً、إليك مقدمة تقريبية للأعياد العامة في اليابان。

اليابان لديها قانون يتعلق بالعطلات الوطنية.、هناك 16 يومًا من العام المعينين في الأعياد العامة.。هؤلاء "كل الناس معًا للاحتفال、شكرًا لك、يقال إنه يوم للتفكير في أشياء لا تنسى.。

على سبيل المثال、

  • **元日(1月1日)**は新しい年を迎える神聖な日
  • **建国記念の日(2月11日)**は日本の国の始まりを祝う日
  • **勤労感謝の日(11月23日)**は働くことと収穫に感謝する日

هذه العطلات、لا يتم اشتقاقها فقط من التاريخ أو الدين、هناك أيضًا جانب للاحتفال بالعلاقة بين "الطبيعة والبشر" و "المجتمع والأفراد".。


◆ 祝日カレンダーで見る日本人の心のリズム

ثم、2025لنلقي نظرة سريعة على عطلات العام。يمكن رؤية "إيقاع الراحة" للشعب الياباني من خلال الرأي。

元日: 1月1日(水)
成人の日: 1月13日(月)
建国記念の日: 2月11日(火)
天皇誕生日: 2月23日(日)→振替休日 2月24日(月)
春分の日: 3月20日(木)
昭和の日: 4月29日(火)
憲法記念日: 5月3日(土)
みどりの日: 5月4日(日)
こどもの日: 5月5日(月)→振替休日 5月6日(火)
海の日: 7月21日(月)
山の日: 8月11日(月)
敬老の日: 9月15日(月)
秋分の日: 9月23日(火)
スポーツの日: 10月13日(月)
文化の日: 11月3日(月)
勤労感謝の日: 11月23日(日)→振替休日 11月24日(月)

ポイントは「月曜に移動する祝日」が多いこと。هذا هوハッピーマンデー制度といって、تم إنشاء هذا النظام لزيادة عدد الإجازات。كنظام في مكانه للاستمتاع بالأعياد اليابانية、ユニークさを感じませんか?


◆ 【いわぴこの実体験】祝日がくれたかけがえのない時間

◆ 【いわぴこの実体験】祝日がくれた、かけがえのない時間
* الصورة صورة

わたしにとって忘れられない祝日があります。إنه "يوم عيد الشكر العمالي".。
ضريح صغير في جبال كيوتو、كان هذا هو اليوم الذي حضرت فيه Niinamesai ، الذي يخبر الله عن ثمار الخريف.。

الجدات المحلية التي تسلم كعك الأرز محلي الصنع、اصطف المزارعون المحليون آذان الأرز في أيديهم。
لا يوجد عنصر سياحي في كلمة واحدة、"شكرا لك طقوس" في الحياة。
البصر يجعل قلبي يتأرجح、"العطلات الوطنية اليابانية、أشعر بأنني قريب جدًا من قلوب الناس ".。


◆ 文化が見える!注目の3祝日を深掘り

① 成人の日(1月第2月曜)

① 成人の日(1月第2月曜)
* الصورة صورة

華やかな振袖姿の若者たちが街を彩るまさに“日本らしさ”の集大成
لكن、実は20歳の節目を祝うのは戦後からの文化でけっこう新しいのです

成人式のスピーチでは「責任ある大人として社会に貢献すること」への誓いが述べられます
伝統衣装×現代社会のミックス感まさに現代日本の象徴的イベントです!

② みどりの日(5月)

② みどりの日(5月)
* الصورة صورة

自然への感謝を捧げるこの祝日は昭和天皇の自然愛好家としての姿勢にちなんでいます
登山やピクニックバーベキューを楽しむ家族連れで公園がにぎわう光景は春の風物詩です

③ 勤労感謝の日(11月)

③ 勤労感謝の日(11月)
* الصورة صورة

もともとは五穀豊穣を祝う「新嘗祭」から始まりました
今では「働くこと」「生活を支えるすべて」に感謝する日として会社によっては従業員に手紙を書く文化も
感謝を“言葉にする”日って世界的に見ても珍しいですよね


◆ ゴールデンウィークとは?

特筆すべきは日本の「ゴールデンウィーク(GW)」!

4月29日~5月5日(年によっては5月6日まで)の一週間がほぼすべて祝日で構成されていてまさに「一億総レジャー期間」!

※年によって変わります

旅行先の温泉宿が一瞬で満室になったり渋滞が100km続いたりこれはもう“社会現象”です
ちなみに私はGWを利用して静岡県の熱海で「干物作り体験」をしました
朝4時に漁港へ出て新鮮な魚をさばいて干す体験は祝日でなければ絶対にできなかったアクティビティ!


◆ 外国人から見た日本の祝日の魅力とは?

◆ 外国人から見た日本の祝日の魅力とは?
* الصورة صورة

訪日観光客が「日本の祝日ってなんか楽しい!」と感じるポイントは大きく3つ

  1. 地域色豊かなイベント(神社の祭りや花火大会)
  2. 伝統衣装を目にする機会(成人式や七五三)
  3. 家族で過ごす文化(レジャーピクニック旅行)

日本の祝日は単なる「休み」ではなく人と人の距離を縮め感謝や尊重を形にする機会なんです


◆祝日から見える“日本人の心”

いかがでしたか?
日本の祝日は単なる休日ではなく日本人の“精神のリズム”そのもの

忙しい日常のなかで「ふと立ち止まって感謝する」
自然や人働くことに目を向ける時間を国全体で共有しているってちょっと素敵じゃないですか?


◆ あなたはどの祝日を体験してみたい?

أخيرا、يرجى إعلامنا في قسم التعليقات!
「この祝日気になる!」「こんな文化があるなんて知らなかった!」
كلمتك、次回の記事のヒントになるかもしれません

📌إذا كانت هذه المقالة مثيرة للاهتمام、لو سمحتブックマーク・シェア・コメントをお願いします!
「いいね」より「知ってもらえること」が何より嬉しいです

いわぴこでしたまたお会いしましょう!

ترك الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. تم وضع علامة على الحقول المطلوبة *

اختبار CAPTCHA