สวัสดี。บล็อกเกอร์ที่สื่อถึง "ความลึกของหัวใจ" ของญี่ปุ่นสู่โลก、เอเบแทคเป็น。
-なぜ日本では、クリスマスが“恋人の日”なの?-
外国人からよく尋ねられるこの質問。
คำตอบคือ、意外にもたった1本のテレビCMにあります。
1988มันออกอากาศตั้งแต่ปี 1992 ถึง 1992、JR東海の「クリスマス・エクスプレス」シリーズ。
วิดีโอเพียง 60 วินาที、มุมมองของญี่ปุ่นเกี่ยวกับความรัก、การดำเนินการบริโภค、และพวกเขาเปลี่ยนวิธีที่เราใช้เวลาคริสต์มาส。
ในบทความนี้、ที่社会現象の核心ของ、คลี่คลายจากมุมมองทางวัฒนธรรมและเศรษฐกิจ、
"ทำไมโฆษณานี้ยังคงพูดถึงในวันนี้"、เราจะส่งมอบในแบบที่จะสื่อสารกับผู้อ่านต่างประเทศ。
🚄แพลตฟอร์มสถานีคือ、“再会の舞台”になった日

CMの舞台は、แพลตฟอร์ม Shinkansen ในฤดูหนาว。
ผู้หญิงที่มีความสัมพันธ์ทางไกล、ในหิมะ、ฉันรอเขาอยู่เงียบ ๆ。
ไม่มีบรรทัดเลย。
มันเล่นโดย "คริสต์มาสอีฟ" ของ Yamashita Tatsuro。
และ、画面に浮かぶ言葉
「どうしてもあなたに会いたい、มีคืน。-
その一言に、ผู้ชมทั่วประเทศถูกย้าย。
ในขณะที่มันเป็นโฆษณา、มันเหมือนหนังสั้นและแสดงทิศทางและอารมณ์。
นี่คือที่มาของ "วัฒนธรรมคริสต์มาสคนรัก" ของญี่ปุ่น。
💑จาก "กิจกรรมครอบครัว" ถึง "Lovers 'Night":文化が変わった瞬間

かつての日本では、คริสต์มาสเป็นหลักสำหรับเด็กและครอบครัว。
เค้ก、ไก่、"ทิวทัศน์เหมือนบ้าน" เช่นของขวัญเป็นคลาสสิก。
แต่、เนื่องจากโฆษณานี้ออกอากาศ、คุณค่าใหม่ที่ "คริสต์มาสเป็นสิ่งที่คุณใช้กับคนรัก" กำลังแพร่กระจายไปทั่วญี่ปุ่นอย่างรวดเร็ว。
- ホテルやレストランはカップルで満室
- ジュエリーや香水、ペアグッズの売上急増
- “クリスマス告白”や“プロポーズ”が定番に
โฆษณาเดียวเท่านั้น、国民の恋愛感情と消費行動に革命を起こしたของมัน。
📺 ทั้ง 5 ผลงานในซีรี่ส์ + พิเศษ:ทุกอย่างเป็นผลงานชิ้นเอก
🎬1988"Hometown Express X'Mas Edition" 2019

- 主演:深津絵里
- 名古屋駅が舞台
- キャッチコピー:「帰ってくるあなたが最高のプレゼント」
🎬1989"Christmas Express" 2019

- 主演:牧瀬里穂
- 改札での“無言の再会”が話題に
- キャッチコピー:「どうしてもあなたに会いたい、夜があります」
🎬1990"X'mas Express ’90"

- 主演:高橋里奈
- 都内の街角での撮影
- キャッチコピー:「あなたが会いたい人も、きっとあなたに会いたい」
🎬1991"X'mas Express ’91"

- 主演:溝渕美保
- 原点回帰の駅ホーム撮影
- キャッチコピーは前年と同じ
🎬1992"X'mas Express ’92"

- 主演:吉本多香美
- 山下達郎がカメオ出演!
- キャッチコピー:「会えなかった時間を今夜取り戻したいのです」
⭐20002000 Christmas Express (ฉบับพิเศษ)

- 主演:星野真里
- 過去のキャラクターが登場し、ファンの涙を誘う“集大成”
📈 経済・社会への波及効果も絶大

このCMは、広告の枠を超えて日本の経済活動にまで影響を及ぼしました。
- 🎁 恋人向けギフト市場が急成長
- 🏨 “クリスマス宿泊プラン”の登場と普及
- 📺 恋愛ドラマや恋愛映画の増加
- 🧠 “遠距離恋愛”を肯定する社会的空気の誕生
ย้ายอารมณ์ของคุณผ่านโฆษณา、そこから市場が動くという極めてレアな現象。
อย่างแน่นอนマーケティング史に残る革命的事例เป็น。
🌍 なぜ今も世界に紹介すべき文化なのか?
このCMには、ความงามความรู้สึกที่ไม่ซ้ำกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นนั้นถูกย่อ。
要素 | 文化的意味 |
---|---|
待ち続ける姿 | 忍耐と誠意の象徴、日本人の“奥ゆかしさ” |
雪 | 静寂・浄化・再生のメタファー |
電車 | 時間・距離・運命の象徴、日本独自の感性 |
言葉に頼らず、การแสดงออกของญี่ปุ่นความงามผ่าน "Ma" และ "Air"。
งานนี้คือ、อย่างแน่นอน映像詩เป็น。
💬 จาก Abetack ถึงคุณ "ในปีนี้、誰に会いたいですか?」

このCMは、ある種の問いかけなのだと思います。
"สำหรับใคร、あなたは時間を使いたいですか?」
「どんな再会を、今も願っていますか?」
อาจจะ、คุณอาจมีใบหน้าอยู่ในใจ。
ฤดูหนาวนี้、ทำไมไม่ก้าวแรกเพื่อ "ไปพบคนที่คุณต้องการพบ"?。
📣 คุณต้องการแบ่งปันเรื่องราวของคุณหรือไม่?
📌หากบทความนี้อยู่กับคุณ、กรุณาบุ๊กมาร์กเรา
💬 โปรดบอกเราว่า "ความทรงจำคริสต์มาส" และ "เรอูนียงตอน" ในส่วนความคิดเห็น
📲 แบ่งปันบนโซเชียลมีเดีย、มาแพร่กระจาย "วัฒนธรรมการโฆษณาแห่งความรัก" ของญี่ปุ่นทั่วโลกกันเถอะ!
ทิ้งคำตอบไว้