"أنا دائما أرد بطريقة عرجاء."、إنها دوي。هذه المرة سنناقش التفاصيل الدقيقة للاتصال في اليابان.、كتبت مقالًا عن الاختلافات الثقافية التي يشعر بها الأجانب。
النظر من وجهات نظر مختلفة、خصوصاً"はい」と返事をすることに対する気遣いや、النظر لتجنب غضب الشخص الآخر、أدركت أنه متجذر بعمق في الثقافة اليابانية.。
日本のコミュニケーションスタイル
في اليابان、相手の気持ちや状況を察する「空気を読む」能力が重視されます。لهذا السبب、حتى لو أعطيتك رد واحد、يجب أن تكون مراعاة الشخص الآخر。على سبيل المثال、للإجابة "نعم"、هذا لا يعني بالضرورة أنك توافق、غالبًا ما يتم استخدامه كنوع من الإجماع على تلبية توقعات الشخص الآخر.。من هذه الخلفية الثقافية、قد يكون من الصعب على الأجانب فهم أنماط الاتصالات اليابانية。
人を怒らせる様々な『はい』の言い方に触れてみる

「はい」は素直じゃない?
日本では「人を怒らせる」トレンド動画がこの頃話題になっています。من بينهم ، الأكثر تبجيلًا、هذا التعبير يجعل الناس غاضبين من طرق مختلفة لقول "نعم".。من السهل التفكير في أن كلمة "نعم" تأتي بشكل طبيعي.、هذا الفيديو هو、أخذت هذا الاتجاه للخلف كثيرا。
動画のハイライト

この「人を怒らせる方法」動画では、تم رسم "نعم" بتنسيقات مختلفة:
- 鼻抜け声の『は~い…』…「は~い」と言いながら何も考えていない感じに聞こえるもの。
- 口が半開きの『はぁい…』…気怠そうな声で言いながら、全く興味を持っていない様子。
- はい+はい『はい、はい』…人の話を受け流している様子が窺えるもの。
- ため息をついた直後に『はい』…しぶしぶ返事をしているような、明らかな不満が聞こえるもの。
- 首を鳴らしなら『はい』…もはや、相手の話より自分の首のコリを優先している様子。
- 嘲笑しながら『はい』…相手のことを見下しているような返事。
- ダメ出しつぶし『はい』…相手の話を遮って返事をする。
هذه المشاهد、من منظور ياباني ، هناك عمق للكوميديا、يتذكر ما واجهته في حياتك اليومية。أثار هذا مسألة ما يفكر فيه الأجانب في هذا.。
外国人の反応
動画を共有したことにより、كانت الردود التالية دوليًا::
- 共感と笑い…「これはまさに私の助ける同僚のこと」という意見が多数見られました。
- الاختلاف في الثقافة…なかなか「はい」のいい方に違和感を覚える人も居たようですが、それは言葉の音の付け方によるものでした。
- 驚きの反応…「日本人はこんなことまで詳しく分析するの?」という疑問の声も聞かれました。
「はい」を大切に
「はい」はごく素直で普通の言葉のようですが、بهذه الطريقة تقول إنها تحدث فرقًا كبيرًا。كفرصة لمراجعة كلماتك الخاصة、この動画を活用するのも良いのではないでしょうか?
外国人の視点
外国人が「人を怒らせる方法」のような動画を見た場合、قد يكونون متعاطفين مع صعوبة التواصل الدقيقة في الثقافة اليابانية.。خصوصاً、الميل إلى تجنب التعبيرات المباشرة、احرص على تجنب جعل الآخرين غير مرتاحين、إنه موضوع مهم في التواصل بين الثقافات。اليابانيون、لتقييم الانسجام مع الآخرين、في كثير من الأحيان ، لا يعبرون عن آرائهم بوضوح、هذا يمكن أن يؤدي إلى سوء الفهم。
文化的な違いとその影響
日本人と外国人の価値観の違いは、كما أنه يؤثر على نمط الاتصال。في اليابان、للتأكيد على الانسجام الجماعي、في حين أن الامتناع عن الآراء الشخصية يعتبر فضيلة、في بلدان أخرى ، هناك ثقافة احترام الآراء والحقوق الفردية.。لهذا السبب、عندما يفهم الأجانب الثقافة اليابانية、من المهم التعرف على هذه الاختلافات في القيم.。
結論

したがって、الحذر في اليابان للرد "نعم"、ثقافة تمنع الآخرين من الغضب、هناك العديد من الجوانب التي يجد الأجانب من الصعب فهمها、هناك أيضًا عناصر يمكن أن تكون مرتبطة في نفس الوقت。لتعميق فهم الثقافة بين الثقافات、تعلم التفاصيل الدقيقة للاتصال、تحتاج إلى احترام ثقافة الشخص الآخر.。
اعتقدت هذا أثناء كتابة هذا المقال、عندما أجبت دون وعي "نعم"、في بعض الحالات ، قد يشعر الشخص الآخر ضارًا ...、شعرت أنه كان علي أن أعرب عن إرادتي أثناء التفكير في الشخص الآخر قدر الإمكان.。"لا、يجب أن يكون هذا حذرا。"اعتقدت ذلك ... haaaah。
ترك الرد