🎎Himi tsu de Maiko💗:300La belleza japonesa se transmitió en el pasado🌸

舞子とは?その本当の姿を知っていますか?

舞子とは?その本当の姿を知っていますか?

京都の町を歩いていると、Use un hermoso kimono、Ate un peinado elaborado、Puede ver mujeres hermosas pintadas con polvo blanco。彼女たちは「舞子(まいこ)」と呼ばれ、Es una atracción para los turistas de todo el mundo.。

pero、Maiko no es solo una atracción turística。彼女たちは 300年以上の歴史を持つ日本文化の象徴 であり、Sigo preservando esa tradición。

En este artículo、La historia y encanto desconocidos de Maiko、Explicaremos en detalle desde una perspectiva japonesa única.。

Si lees hasta el final、あなたもきっと舞子の世界に惹かれるはずです!


舞子の起源江戸時代の茶屋文化から誕生

舞子の起源:江戸時代の茶屋文化から誕生

舞子の歴史は 江戸時代(1603年~1868年) にまでさかのぼります

En Kioto en ese momento、北野天満宮 八坂神社 などの神社仏閣があり、Muchos visitantes de todo el país visitaron。Para entretener a los visitantes、神社の近くには「水茶屋(みずぢゃや)」と呼ばれる茶屋が建ち並んでいました

Mujeres jóvenes que trabajan en esta casa de té、Al principio, sirvieron té y albóndigas.、次第に客を楽しませるために 舞や歌を披露するようになりました。Esta cultura se ha desarrollado、彼女たちは 「茶汲女(ちゃくみおんな)」 「茶点女(ちゃたておんな)」 と呼ばれるようになりました

después、より高度な舞や音楽の技術を身につけた女性たちが「舞子」と呼ばれるようになりやがて芸を極めた者が「芸妓(げいこ)」として認められるようになったのです


La diferencia entre un maiko y una geisha:あなたは見分けられますか?

舞子」と「芸妓」は同じように見えますが、De hecho, hay una gran diferencia。

Características舞子(まいこ)芸妓(げいこ)
年齢15~20歳前後20歳以上
髪型自分の髪を結い上げるかつらを使用
着物色鮮やかで袖が長い落ち着いた色合い
帯(おび)だらり帯(長く垂れる帯)短めの帯
修行内容舞踊・音楽・礼儀作法の修行芸の完成形

舞子は 芸妓になるための修行中 にある若い女性で通常 5~6年 の修行を経て芸妓になります

舞子の方が 華やかで装飾が多い のが特徴で芸妓になると より落ち着いた装い になります


El estricto entrenamiento y la vida de Maiko:伝統を受け継ぐための道

子の厳しい修行と生活:伝統を受け継ぐための道

舞子になるためには、Debe someterse a la siguiente capacitación rigurosa:。

日本舞踊(にほんぶよう) – しなやかな動きと美しい所作を学ぶ
三味線(しゃみせん) – 伝統楽器の演奏技術を習得
茶道(さどう) – 日本の「おもてなしの心」を極める
会話術(ことばづかい) – 優雅で知的な話し方を身につける

舞子たちは「置屋(おきや)」と呼ばれる住まいで共同生活を送りながら先輩の芸妓から直接指導を受けます。y、お茶屋(おちゃや)」と呼ばれる格式高い料亭で舞や音楽を披露します

このお茶屋は 紹介がないと入ることができない特別な場所 であり一般の観光客が簡単に訪れることはできませんもし本物の舞子や芸妓の演技を間近で見られる機会があれば、es 非常に貴重な体験 です!


現代の舞子なぜ今も特別な存在なのか?

現代の舞子:なぜ今も特別な存在なのか?

テクノロジーが発展し文化が変化する現代においても舞子は今なお 京都の象徴 として存在し続けています

京都の 祇園(ぎおん) 先斗町(ぽんとちょう) Bueno entonces、夕暮れ時に本物の舞子が歩いているのを見かけることがあります。pero、多くの観光客は「舞子体験」をした人と本物の舞子を見分けることができません

本物の舞子は決して写真撮影のために立ち止まることはありません
彼女たちは常に修行や仕事に向かう途中であり立ち止まることは許されていないのです

もし本物の舞子を見かけたらそっと見守るのが日本のマナーとされています


あなたの意見を聞かせてください!

あなたの意見を聞かせてください!

🌸 京都で本物の舞子を見たことがありますか?
🌸 舞子の歴史で最も驚いたポイントは?
🌸 もし舞子に会える機会があったら何を聞いてみたいですか?

por favor コメント であなたの考えを聞かせてください!またこの貴重な情報を ブックマーク&シェア して友達にも舞子の魅力を伝えましょう!

📍 「ABETACK」のブログをフォローして日本文化の深掘り記事をチェック! 🚀

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *

CAPTCHA



El periodo de verificación reCAPTCHA ha expirado. Vuelva a cargar la página.