日本の映画

未知の動物から巨大生物に至るまで・日本における「怪獣」の由来と変貌conocimiento trivial japonés

🦕未知の動物から巨大生物に至るまで・日本における「怪獣」の由来と変貌🦕

Gracias、Es gucchi。 日本で誕生したゴジラをきっかけに今や日本のみならずハリウッドまでに進出した「怪獣(Kaiju)」ハリウッドで製作されている「モンスターバースシリーズ」の影響で「タイタン(Titan)」と読んでいる海外の方もおられるのではないでしょうか? しかしゴジラが作られる以前の「怪獣」という呼び名の意味は今とは全然違っていたのはご存じでしょうか?嘗て怪獣は「正体の知れない不思議な動物」という意味で今のような「超常的な力を持った巨大生物」という意味ではなかったのですそれではどんな風に意味合いが変わったのでしょうか? 今回はそんな知っているようで知らない「怪獣」の歴史をご紹介したいと思います中国大陸からやってきた「怪獣」 現在日本で使われている感じの殆どは中国大陸がルーツ当然「怪獣」という文字も同じく中国大陸がルーツでした中国の古文書である「山海経」は戦国時代から秦朝・漢代(前4世紀 – 3世紀頃)にかけて書きあがったもので中国大陸に伝わる霊獣や妖怪から実際の動物を網羅した内容となっておりますその中の山経5書の一つ『南山経』では以下の文章が記述されています 又東三百八十里 曰猨翼之山 其中多怪獸 水多怪魚 多白玉 多蝮蟲 多怪蛇 多怪木 不可以上(東の380里を猿翼の山と呼びその山中は怪獣が跋扈し水には怪魚が数多あり 真珠などの宝石に溢れマムシが這いまわり大蛇や怪木に溢れている 危険なので立ち入ってはならない) また紀元前の文学者・司馬相如が記した「封禅文」にはこの様な一文があります然后囿驺虞之珍群徼麋鹿之怪兽(騶虞という珍しい動物を飼育し四不像という奇妙な獣を狩った) ここで言う騶虞(すうぐ)や四不像というのは古代中国では珍しい動物とされていますがその彼らを「怪兽(奇妙な獣)」と呼んでいることが分かりますこの様に古代中国において「怪獣」という単語は「正体の知れない不思議な動物」という意味合いで使われ現在で言う幻獣や妖怪を差す言葉だったのです江戸時代に登場した「怪獣」 それでは日本で「怪獣」という単語が使われるようになったのはいつ頃なのでしょうか? 実は意外と最近で江戸時代辺りに 太田玩鴎という人物が記した「玩鴎先生詠物雑体百首」という書籍の中に「怪獣」という単語が出てきたのが日本における初出とされています。 También、上記の画像でもある「奥州会津怪獣絵図」という当時の瓦版には東北地方で子供が失踪する事件が相次ぎその犯人である怪獣を仕留めたと記述されその怪獣の姿かたちが描写されています。 También、同じく江戸時代には現在の千葉県北部にある印旛沼で江戸幕府の役人13名を殺害した怪獣の伝承が語り継がれています地元民の創作ではないかという説もありますがこの当時から「怪獣」という単語が使用されていたことが分かりますしかしながらその当時の意味も「確認されていない生物・動物の類」というものであり妖怪や魍魎とは少し違う意味合いで使われていました昭和初期・ゴジラ以前の「怪獣」 時代は江戸時代から明治大正そして昭和へと移り変わりましたがやはり依然として怪獣は「正体不明の不可思議な動物」という意味から逸脱していませんでしたアメリカからやってきた「キング・コング」 そんな中アメリカから「キング・コング」という革命的とも言うべき特撮映画が上陸してきました巨大類人猿のキングコングがジャングルやニューヨークを舞台に大暴れする内容のこの映画は日本国内で大ヒットを遂げました後にゴジラを製作することになる円谷英二もこの映画に影響されるなど後の特撮に多大な影響を与えましたしかしながらこの時の呼称は「怪物」「巨獣」「巨猿」などが主流で「怪獣」という単語はマイナーな方でした未確認生物の呼び名だった「怪獣」 では当時から「怪獣」に該当しそう呼ばれていたものとは一体何でしょうか? 実は「ネス湖のネッシー」や「ヒマラヤの雪男」など現在日本では「UMA(Unidentified Mysterious Animal)」と呼ばれ海外では「Cryptid 」と呼ばれている未確認生物たちを差していたのです姿かたちがハッキリしない彼らはまさに「正体不明の不可思議な動物」そのものでした意外なことに日本での彼らの紹介は古く遅くとも明治時代頃からでしたそもそもネッシーは中世の時代から目撃談のある存在で彼らが怪獣とされていたのは目撃されているにも関わらず一度も捕獲されたことが無い為存在が確定出来なかったという点にあります。 También、当時の文豪・太宰治の小説にもこの様な一文があります私の下宿のすぐ裏が小さい公園で亀の子に似た怪獣が天に向って一筋高く水を吹上げその噴水のまわりは池で東洋の金魚も泳いでいる                       女の決闘 -太宰治- 1940年(昭和15年) この文章では街中で見かけた見慣れない動物でさえも「怪獣」と呼称しておりゴジラ以前の怪獣達は「見慣れない奇妙な動物」という意味から脱却しきれていませんでした「怪獣」に大革命をもたらしたゴジラ そんな「怪獣」という単語に転機が訪れたのは皆さんご存じの「ゴジラ」の登場でした 当時のポスターには「水爆大怪獣映画」の一文が添えられておりこれが「怪獣」が現在の意味へと変化するきっかけとなりました。pero、意外なことに検討用の台本では「怪獣」という単語は存在せず「巨獣」や「恐竜の生き残り」と表記されるだけでした。Bueno entonces、何故この時「怪獣」という単語が使われたのでしょうか?実はアメリカから上陸してきたある特撮映画がきっかけだったのですその映画こそが「原子怪獣現る(The Beast from 20,000 Fathoms)」でした原水爆で目覚めた太古の恐竜がニューヨークで暴れまわるという内容はゴジラにも少なからず影響を与えていました。Y、奇しくも両作はほぼ同時期に封切られることになり日米対決と話題にもなったのです東宝部としても何としてもゴジラを売り出したいと負けじと大々的な宣伝を繰り返しておりポスターにある「水爆大怪獣映画」も宣伝部が付けたものでしたおそらく当時の東宝も「あっちが原子怪獣ならこっちは水爆大怪獣だ!」と売り言葉に買い言葉といった対抗心から命名したのでしょう何はともあれこれによりマイナーだった「怪獣」は「未確認生物」に加え「ゴジラ」という新しい意味を与えられ一般へと流布されるようになったのです恐竜ではないリアリティを与えられた「怪獣」 また劇中でのゴジラは怪獣本来の意味でもある「正体不明の不可思議な生物」を体現した存在でもありましたというのも劇中ゴジラは「海棲爬虫類から陸上獣類へ進化する過程の中間生物」という現実では存在しえない全く未知の生物として解説されており「恐竜」でさえない存在なのです結局劇中ではその正体が不明なまま映画が終わってしまいゴジラは文字通りの正体不明の生き物「怪獣」だったのですゴジラ以前にも「キング・コング」のコングや「ロスト・ワールド」のブロントザウルスといった怪獣的な振る舞いをするモンスターは居ましたがゴジラが決定的に違っていたのは種別がハッキリしない正体不明の動物であったことでしたそれはまさにかつて存在が信じられながらも正体がハッキリしなかったネッシーや雪男のような「何処かにいるかもしれない」というリアリティを与えるものでしたこうしてゴジラは「恐竜」ではないからこその絶妙なリアリティを帯びた存在として独特の存在感を観客に与えたのです見世物として銀幕を席巻した「怪獣」...

衝撃と感動!世界を魅了した日本のノンフィクション映画5選conocimiento trivial japonés

衝撃と感動!世界を魅了した日本のノンフィクション映画5選

Hola、長野真琴です! 映画といえばフィクションの世界が注目されがちですが時に現実の物語はフィクションを超える衝撃と感動を与えます特に日本のノンフィクション映画は職人のこだわり戦争の記憶スポーツの美しさ社会の闇そして日常の苦悩と希望といったテーマを独自の視点で捉え世界中の観客の心を打ってきました私はこれまでに複数の日本映画を紹介してきましたが海外の映画ファンから「日本のドキュメンタリーには独特の深みがある」との声をよく聞きます日本ならではの職人精神戦争の記憶に対する真摯な向き合い方そして静かでありながらも力強い人間ドラマが世界の観客に強い印象を残しているのです。 Esta vez、そんな日本のノンフィクション映画の中から特に世界的に評価され多くの人の心を動かした5作品を紹介しますあなたがまだ観たことのない名作に出会えるかもしれません世界を揺さぶった日本のリアルな物語 二郎は鮨の夢を見る (Jiro Dreams of Sushi) (2011) 東京・銀座の伝説的な寿司職人小野次郎の人生と哲学に迫るドキュメンタリーです彼の寿司店「すきやばし次郎」はわずか10席のカウンターとテーブル席13席で最高の寿司を提供することで知られミシュラン三つ星を獲得していますこの映画の魅力は単に寿司を作る技術を紹介するだけでなく職人としての生き方や完璧を追求する姿勢が映し出されている点にあります食の文化を超え「人生をかけて何かを極めること」の美しさを描いた作品であり海外の視聴者にも大きなインスピレーションを与えましたゆきゆきて神軍 (The Emperor’s Naked Army Marches On) (1987) この映画は元日本兵の奥崎謙三が戦時中の虐殺事件を暴き関係者に直接問いただしていく衝撃的なドキュメンタリーです奥崎の執念とも言える真実の追求は時には過激な手法を伴いますがそれは戦争の影響がいかに深いかを物語っていますこの作品は日本国内だけでなく海外でも「戦争の真実に迫る稀有な映画」として高く評価されました戦争を知る世代が減っていく中この作品は戦争の記憶を風化させないための重要な役割を果たしています東京オリンピック (Tokyo Olympiad) (1965) スポーツドキュメンタリーの金字塔とも言われるこの作品は、1964年の東京オリンピックを記録したものです競技の映像だけでなく選手たちの葛藤や喜び観客の反応などを詩的な映像で描き単なるスポーツ記録映画とは一線を画しています特にスローモーションを活用した美しい映像はスポーツのダイナミズムと選手の努力を鮮明に描き出し世界中の観客を感動させました略称・連続射殺魔 (A.K.A. Serial Killer) (1975) 犯罪ドキュメンタリーの名作であり戦後の日本社会における犯罪者の生い立ちや背景を探る作品です。 1960年代の日本で実際に起きた連続殺人事件を題材にしており犯人の人生を追うことで「犯罪とは何か?」「社会が生み出す暴力とは?」といった深いテーマを突きつけます冷静な視点で事件を分析することで単なるセンセーショナルな作品ではなく社会そのものを映し出す鏡となっています薄墨の桜 (The Cherry Tree with Gray Blossoms) (1977) この映画は樹齢1300年といわれる「薄墨の桜」を焦点に当てたドキュメンタリーです。 4年の歳月をかけて製作されたこの映画には四季折々の風景や村人の様子を交えながらも千年以上の時を生きた桜の美が記録されています田畑を耕し四季の移り変わりの中で生きる人々の姿やその中心で美しい花を咲かせる桜の風景は時代が変わっても変わらない人間の本質や自然の美しさを教えてくれます。...

世界が熱狂する日本のアニメ映画 vs. 苦戦する実写映画――その決定的な違いとは?conocimiento trivial japonés

世界が熱狂する日本のアニメ映画 vs. 苦戦する実写映画――その決定的な違いとは?

Hola、長野真琴です! 「どうして日本のアニメ映画は世界中で絶賛されるのに日本の実写映画はそこまで話題にならないの?」 これは海外の映画ファンと話していると頻繁に聞かれる質問です。 mí mismo、海外の映画祭やイベントに参加する中でこのテーマが議論される場面に何度も遭遇しました。 Por ejemplo、ある映画イベントで『千と千尋の神隠し』が大絶賛される一方で日本の実写映画の話題がほとんど出なかったことがありました海外の映画ファンに「日本の実写映画で印象に残っている作品は?」と聞くと多くの人が『七人の侍』や『リング』のような昔の作品を挙げ最近の映画についてはあまり知られていないのが現状ですなぜアニメ映画は世界的に評価され実写映画は苦戦するのでしょうか? 日本のアニメ映画が世界で愛される理由 圧倒的な映像美と独自の物語性 日本のアニメ映画は手描きの美しさや独特の演出によって世界中の観客を魅了しています。 Por ejemplo、新海誠監督の『君の名は』や細田守監督の『サマーウォーズ』は幻想的なビジュアルと感動的なストーリーで高く評価されました。 También、『AKIRA』や『攻殻機動隊』のように哲学的なテーマや社会問題を取り入れた作品も多く深く考えさせられるストーリーが海外の観客の心に刺さるのです日本独自の文化が新鮮 アニメ映画には日本の文化や価値観が色濃く反映されています。 Por ejemplo、ジブリ映画には「八百万の神」や「侘び寂び」といった日本ならではの世界観が描かれていますこれが海外の観客にとって新鮮で「日本の文化を知る手がかり」としても楽しめる要因になっています世界に広がるアニメ市場 アニメ産業は動画配信サービスの普及によってますますグローバル化していますNetflixやCrunchyrollといったプラットフォームのおかげで日本のアニメが世界中の人々に届きやすくなりました。 También、コミコンなどのイベントでもアニメ映画の上映が増えておりファン層が拡大し続けています日本の実写映画が海外で苦戦する理由 アニメの実写化が難しい アニメを実写化した映画は海外ではなかなか成功しません。 Por ejemplo、ハリウッド版『ドラゴンボール・エボリューション』や『聖闘士星矢 The Beginning』は原作の雰囲気を再現できず酷評されてしまいました。 También、日本国内の実写版でも『鋼の錬金術師』や『進撃の巨人』などはキャラクターの再現度やVFXのクオリティに課題があり海外の観客には受け入れられませんでした文化的な壁がある アニメ映画は「異文化体験」として楽しめる一方で実写映画はリアルさが求められるため文化の違いがより強調されてしまいます。 especialmente、日本独自の演技スタイルや間の取り方が海外の観客には馴染みにくいことがあります。 También、日本の実写映画は国内市場を意識して作られることが多いため国際市場での競争力が弱いのも課題です制作規模とクオリティの差 実写映画はアニメに比べて制作コストが高く大規模なVFX(視覚効果)を駆使したハリウッド映画に比べると迫力に欠けると感じる海外の観客も多いです。 pero、一方で『ドライブ・マイ・カー』や『万引き家族』のようにリアリティと人間ドラマを追求した作品は国際的にも高く評価されましたこれらの作品の成功から日本の実写映画が強みを活かせるポイントが見えてきます日本の実写映画が海外で成功するためには? 日本の実写映画が海外市場で成功するためには以下のような工夫が必要と思われますあなたの意見を聞かせてください! こうして比較してみると日本のアニメ映画が海外で成功しやすく実写映画が苦戦する理由がよく分かります。 pero、日本の実写映画にも『七人の侍』や『十三人の刺客』のように海外で高く評価された作品もあります。 Bueno entonces、あなたはどう思いますか? ぜひコメント欄で意見を聞かせてください! また、Si este artículo es interesante、シェアやブックマークをお願いします! あなたの一言が日本映画の未来を変えるかもしれません。 I、Nagano Makoto continuará compartiendo la maravillosa cultura de entretenimiento de Japón con el mundo.。Bueno entonces、¡Nos vemos en el próximo artículo!

海外の視聴者が驚いた!日本ドラマ・映画に潜む「文化の美しさ」動画コンテンツ

海外の視聴者が驚いた!日本ドラマ・映画に潜む「文化の美しさ」

Hola、長野真琴です静けさの中に息づく優しさ言葉にならない想いの深さ——日本のドラマや映画には観る者の心をそっと包み込むような“文化の温度”が流れていますそこには派手な演出や大きな声ではなくじんわりと心に染み入るような美しさがあるのです。 "por qué、こんなに胸が締めつけられるのだろう?」「どうしてこの沈黙がこんなにも雄弁なのか?」 そんな問いを胸に抱きながら気づけば私たちは画面越しの“日本”に引き込まれています。 Esta vez、日本文化に興味を持ち始めた欧米の若年層や近い将来日本を訪れてみたいと願う旅行者に向けて「海外の視聴者が驚いた日本特有の文化的要素」に焦点を当ててご紹介します静かな感動丁寧な人間関係そして何気ない日常の尊さそんな“スクリーンの向こう側”に広がる世界があなたの心にそっと何かを残してくれるかもしれません哲学的で人生の教訓を含むストーリー ドラマ「グランメゾン東京」ではかつての名シェフが人生のどん底から再起し仲間たちと三つ星レストランを目指す姿が描かれます単なるサクセスストーリーではなく挫折孤独信頼といった人生の本質に向き合う姿に海外の視聴者からは「こんなに静かで力強いドラマは初めて」との声が寄せられました日本ドラマの多くは恋愛やアクションに頼らず人生そのものを深く掘り下げる構造が多くその静謐な美しさが海外の若者たちに新鮮に映るのです礼儀正しさと細やかな配慮 日本ドラマでは登場人物のさりげない所作や丁寧な言葉遣いがしばしば強調されます駅で整然と並ぶ人々電車内での沈黙店員の礼儀正しい応対——これらは欧米の視聴者にとって衝撃的とも言えるシーンですたとえばドラマ「深夜食堂」では夜の小さな店に集う客たちが互いを気遣いながら食事を楽しむ姿が描かれますこの“気配り文化”は日本の人間関係の核心を垣間見せてくれるのですおもてなし文化の繊細な描写 「おもてなし」という言葉が世界に知られるようになった背景には日本の映像作品の力も大きいでしょう映画『テルマエ・ロマエ』では古代ローマ人が日本の銭湯文化に驚く姿を通じて細やかなサービス精神がコミカルに描かれますその丁寧さや思いやりは単なる演出ではなく日本社会に根付いた価値観視聴者の中には「この国を訪れて体感したい」とコメントする人も少なくありません時間厳守の描写が生む驚き 「日本の電車はまるで秒単位で動いているようだ」と海外ユーザーがSNSに投稿したのを見たことがありますドラマでも出勤時間や学校の始業時刻に遅れないことが重要なシーンとして描かれることが多くこれは時間を守ることを重んじる日本の姿勢を象徴しています欧米の感覚では「電車は遅れるもの」という認識があるため日本の時間管理の厳格さにカルチャーショックを受ける視聴者も多いようです治安の良さに映る日常の安心 日本ドラマに登場する「電車の中で眠る人々」や「子どもだけで通学する姿」は海外ではほとんど見られない光景です『小さな旅』のようなドキュメンタリータッチの番組やドラマでは地方の無人駅や人里離れた村でも人々が安心して暮らしている様子が描かれます特に治安が不安定な地域に住む視聴者からは「まるで異世界のようだ」との感想が多く寄せられています異文化理解を促す「建前」の表現 日本文化に深く根付いた「本音と建前」という概念ドラマ『逃げるは恥だが役に立つ』では主人公たちが契約結婚という形を通してお互いの感情や社会的期待と向き合っていきますこのような“曖昧さ”をテーマにするドラマはストレートな感情表現を重視する欧米文化にとって新鮮で「思いやりのある沈黙」や「言葉にしない優しさ」の意味を学ぶきっかけになっています韓国ドラマとの違いから見える日本の美意識 近年アジアのドラマが世界中で人気を集めていますが日本ドラマは韓国ドラマと比較して「静かで繊細で哲学的」と評されることが多いです韓国ドラマが感情の爆発や劇的展開に重点を置く一方で日本ドラマはじんわりと心に染み入る展開を好みますその違いが文化的な背景や国民性の違いをより深く理解する手がかりとなっており多くの外国人視聴者が「どちらも好きだけど日本ドラマは瞑想のように心を整えてくれる」と語っています。 resumen:ドラマの中に宿る“本物の日本” 日本のドラマや映画はただのエンターテインメントではありませんその中には日本人の価値観習慣そして人としての在り方が織り込まれています静かな感動心を打つ沈黙そしてさりげない優しさこうした文化的要素に触れた海外の視聴者たちはスクリーンの向こう側にある“本物の日本”を感じ取り時に涙し時に心を動かされていますもしあなたが日本に興味を持っているならまずは一つのドラマを観てみてください派手な演出や派手な展開はないかもしれません。pero、その静けさの中にあなたの心を揺さぶる何かがきっとあるはずですぜひあなたの感じたことをコメントで教えてください「このシーンに驚いた!」「この文化を実際に見てみたい!」そんな声をシェアしていただけると嬉しいですSNSでのシェアやブックマークも大歓迎ですあなたの一言がまた誰かの“日本文化への扉”になるかもしれません。 I、Nagano Makoto continuará compartiendo la maravillosa cultura de entretenimiento de Japón con el mundo.。Bueno entonces、¡Nos vemos en el próximo artículo!

ハリウッドが愛した日本作品たち:リメイクから見える文化の交差点conocimiento trivial japonés

ハリウッドが愛した日本作品たちリメイクから見える文化の交差点

Hola、長野真琴です時に静かに時に激しく私たちの心を揺さぶる日本の映画やアニメそんな作品たちが国境を越えてハリウッドでリメイクされ新たな命を吹き込まれていることをご存知でしょうか? 感動の人間ドラマから心をえぐるホラー忠犬の物語まで――リメイクの背景には文化や価値観の違いそして日本作品への深いリスペクトと挑戦が見え隠れします。 Esta vez、「ハリウッドがリメイクした日本映画・アニメ」の代表作を取り上げながらその魅力をお届けいたします日本映画のリメイク 『幸福の黄色いハンカチ』(1977)→『The Yellow Handkerchief』(2008) 『幸福の黄色いハンカチ』は刑務所から出所した男が過去を清算し新たな人生を求めて旅をする物語です高倉健さんの静かな演技と北海道の広大な風景が印象的な日本映画の名作として今も語り継がれていますリメイク版『The Yellow Handkerchief』は舞台をアメリカ南部に移しながら原作の「希望」と「再生」のテーマを大切に描きましたウィリアム・ハートが演じる主人公の孤独と変化が観客に静かな感動を与えます『リング』(1998)→『The Ring』(2002) 『リング』は中田秀夫監督によるサスペンス・ホラーの金字塔です都市伝説のような「呪いのビデオテープ」を軸にじわじわと忍び寄る恐怖を描いたこの作品は観る者の精神を深くえぐりましたハリウッド版『The Ring』では貞子が「サマラ」として再解釈されよりビジュアル面での恐怖が強調されました日米の恐怖演出の違いが色濃く出ておりリメイク版は北米で1億ドルを超える興行収入を記録するなど大成功を収めました『南極物語』(1983)→『Eight Below』(2006) 『南極物語』は実際に起きた南極での犬ぞり隊の悲劇をもとに極限の環境下での生存と忠誠を描いた名作です犬たちが置き去りにされながらも過酷な自然と闘い抜く姿に多くの観客が涙を流しましたディズニー制作のリメイク版『Eight Below』では舞台を南極に残しつつも家族向けの冒険ドラマとして再構成されています犬たちの表情や生きる力が丁寧に描かれ原作とは違ったかたちで人々の心に残る作品となりました『ハチ公物語』(1987)→『Hachi: A Dog’s Tale』(2009) 『ハチ公物語』は戦前の東京・渋谷駅を舞台に主人の帰りを10年にわたって待ち続けた忠犬・ハチの実話を映画化した感動作です日本では「忠犬ハチ公」の存在が象徴的であり今も渋谷の待ち合わせスポットとして親しまれていますハリウッド版『Hachi: A Dog’s Tale』は舞台をアメリカの田舎町に移しながらもハチの変わらぬ忠誠と愛を描き切りましたリチャード・ギア演じる主人とハチとの絆は言葉を超えた感情を呼び起こし国境を越えて多くの涙を誘いました『Shall We ダンス?』(1996)→『Shall We Dance?』(2004) 『Shall We ダンス?』は日常に疲れたサラリーマンがふとしたきっかけで社交ダンスの世界に足を踏み入れるというストーリーです日本社会の「恥の文化」や「他人の目」といったテーマを背景に人生の再発見を描いた本作は日本で大ヒットを記録しましたリメイク版『Shall We Dance?』ではリチャード・ギアとジェニファー・ロペスが主演しよりロマンティックで開放的な印象に仕上がっています文化の違いが反映されつつもダンスによって人生に彩りを取り戻すという核は共通しておりアメリカでも一定の人気を博しました日本マンガ・アニメのリメイク 『デスノート』(2003〜連載)→『Death Note』(2017)...

世界を驚かせた日本のLGBTQ+映画とその国際的評価―繊細なまなざしが生んだ、静かな革命conocimiento trivial japonés

世界を驚かせた日本のLGBTQ+映画とその国際的評価―繊細なまなざしが生んだ静かな革命

Hola、長野真琴です! 雨上がりの午後部屋に差し込むやわらかな光のように誰にも気づかれずけれど確かに心を満たしていくものがあります。 Eso es、日本から生まれたLGBTQ+映画たちです大きな声では叫ばない。pero、静かなまなざしで「ここにいる」と伝えてくれるその繊細な表現はいま海を越えて世界中の映画ファンの胸を打っていますアニメやアイドル奇抜なファッションで知られる日本けれど本当はもっとずっと深くて静かで複雑な感情を描くことが得意な国でもあるのです。 Esta vez、そんな日本のLGBTQ+映画が世界でどのように評価されどんな意味を持っているのかを見つめてみたいと思います「多様性」よりも「人間らしさ」を描く日本のアプローチ ハリウッド映画が正面からメッセージを発するのに対し日本のLGBTQ+映画はあいまいさの中にある真実を静かにすくい取ります言葉にされない想い触れられない傷日常の中に潜む孤独そうした感情の断片を季節の風景や小さな仕草の中に丁寧に編みこんでいくのですこの“静けさ”こそが日本映画ならではの力そしてそれが国籍も性別も越えて人の心にそっと寄り添っていくのです世界が心を震わせた日本のLGBTQ+映画 『怪物』―「この映画は命を救うかもしれない」 是枝裕和監督の『怪物』は、2023年のカンヌ国際映画祭でクィア・パルム賞を受賞しました。 esto es、LGBTQ+をテーマにした優れた作品に贈られる特別な賞日本映画としてはこれが初の受賞です物語の中心にいるのはふたりの少年学校という閉ざされた世界の中で起きた小さな事件がじわじわと社会や親たちを巻き込んでいきますやがて明かされるのは互いを想う気持ちとそこに潜む「違い」への恐れこの作品の力は何も語らずとも伝わってくる目線のやり取りや間の取り方にありますジョン・キャメロン・ミッチェルは「この映画は命を救うことになるだろう」と評しました。 es、登場人物だけでなくスクリーンを観る私たちにも言える言葉です『エゴイスト』―愛を演じるという覚悟 『エゴイスト』は松永大司監督による実話に基づいた恋愛ドラマ裕福なゲイの編集者と母を支える青年との間に芽生えた愛とその結末を描いています主演の鈴木亮平はこの作品に取り組むにあたって「演じる以上当事者の尊厳を背負う覚悟が必要だった」と語りニューヨーク・アジアン映画祭でライジングスター・アジア賞を受賞しました観客の涙を誘うのは派手な演出ではなく日常に溶け込んだ小さな優しさや寂しさ観終えたあと「人を愛するってこんなにも切なくこんなにも美しいことなんだ」と胸が締めつけられます『老ナルキソス』―“老い”と“愛”の交差点で 若者の物語が主流のLGBTQ+映画の中で『老ナルキソス』は異色の輝きを放ちます主人公は年老いたゲイの男性長い人生の果てに孤独と向き合いながら再び誰かを想う姿が描かれます東海林毅監督のこの作品はロサンゼルス・アジアン・パシフィック映画祭で最優秀長編作品賞と審査員特別賞をダブル受賞「誰にも見られなかった人生が初めてスクリーンの上で可視化された」と多くの観客が涙を流しました人生の終わりに近づいたとき人は何を求め何を手放すのかこの作品はLGBTQ+という枠を越えてすべての人の老いと愛に静かに問いかけてきます『世界は僕らに気づかない』―名もなき人の“光”を描いて 飯塚花笑監督によるこの作品はトランスジェンダー当事者である彼女自身の体験をもとにした物語です高校生の主人公が自分の性自認と向き合いながら家族や恋人とすれ違い少しずつ歩み寄っていく姿その不器用で真っ直ぐな道のりに観客は思わず自分自身の記憶や葛藤を重ねてしまうのです派手な演出はありませんただ目の前に“その人”がいて苦しんで笑って愛を願っている。 Eso es todo、どんな言葉よりも雄弁に語りかけてくる作品ですなぜ今日本のLGBTQ+映画が世界を魅了しているのか? それは「声を上げる」よりも「寄り添う」ことを選んだからかもしれません誰かの代弁ではなく誰かの心に触れるような表現日本のLGBTQ+映画には“特別な存在”としてではなく“ひとりの人間”として描こうとする誠実さがあります映画は社会の鏡だとよく言われますだとすれば日本の映画が映し出すのは「少しずつ変わろうとしているでもまだ揺れている社会」の姿その揺らぎや不完全さをそのまま肯定して見せてくれるからこそ観客は「わたしの物語かもしれない」と感じるのかもしれません静かなる革命はこれからも続いていく 日本のLGBTQ+映画はまだ世界のなかで一部の人しか知らない小さな波にすぎません。 pero、その波は確実に人の心に届き少しずつ景色を変えはじめています観る者の目を変え価値観を揺さぶり明日を優しくするそんな映画がこの国にもちゃんとあるのだと私たちは誇りを持って伝えることができます。...