您只用日语理解吗? Waka诗歌的魅力:Kokin Waka Poetry Collection,第2卷:春下 91首~100首
“ Kokin Waka Collection”的第91至第100卷第100章、它包含瓦卡诗,描述了日本春天的美丽和脆弱性。这些歌曲是、对自然变化的熟练描绘、我们传达了当今Heian时期人民的敏感性和价值观。。在这个范围内、阴霾和花朵、春季微风等春季符号经常出现、每首歌从自己独特的角度表达了春天的场景。在翻译中无法表达的Waka诗歌的美丽是、单词的声音和节奏、它是在Kage(Kake Words)和Enggo(Engo)的巧妙技术中找到的。。那么好吧、让我们仔细看一下每首Waka诗。 第91首 作者: Henjou(日本诗):花的颜色是模糊的,可以看到不展示它们,春天的山很容易用罗马字母写:It's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact that it's a matter of fact事实是事实是事实是事实是事实是,事实是事实是事实是,事实是事实是事实是,事实是事实是事实是事实是事实是事实是事实,事实是事实是事实,这是事实是事实。:即使花的颜色隐藏在雾霾中,看不到、你只能偷那种气味。春天的山微风。 背景和善良:mountain、它描绘了隐藏在阴霾中的花朵的气味。”花颜色”和”香味”视觉和气味之间的对比很美、日语独有的简洁表达使场景看起来很清楚。 第92首 作者: Soseihoshi(Soseihoshi)日本诗:现在,花树是horiuuji,当春天开始时,人们处于鲜艳的颜色,人们看不到它们。:这不是真的,这不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那不是真的,那是真的,那是真的,那是真的,那是真的:樱花树也、我现在不挖。春季到来时的颜色变化、人们也在改变。 背景和善良:通过反复种植樱花并改变人们、它表达了无常。”春天开始时”那个季节的感觉、结合日语的节奏,它增强了诗歌。 第93首 作者: 读者(未知)日本诗不知道:春天的颜色是Sakurairitaru的起源,花在摇摆,罗马字母:itaranu,同名的含义:如果有一个村庄的颜色均衡的村庄、可能没有村庄。看到盛开的花朵和那些不开花的花。 背景和善良:它引用了春天之美的不均匀分布。”我是”和”我不是”对比、改变整个歌曲的节奏、它强调了瓦卡诗的独特美食。 第94首 作者: tsurayuki waka:这一切都是关于米瓦山,春天的阴霾,没有人类,鲜花和樱花,罗马字母:Miwayama ...